< Salmos 114 >

1 ¡Hallelú Yah! Cuando Israel salió de Egipto, —la casa de Jacob de entre un pueblo bárbaro—
Da Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judá vino a ser su santuario, Israel su imperio.
da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
3 El mar, al ver, huyó; el Jordán volvió atrás.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 Los montes saltaron como carneros, los collados como corderillos.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 ¿Qué tienes, mar, para huir y tú, Jordán, para volver atrás?
Was kam dich an, o Meer, daß du flohest, du Jordan, daß du dich zurückwandtest,
6 ¿Montes, para saltar como carneros; collados, como corderillos?
ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel wie junge Schafe?
7 Tiembla, oh tierra, ante la faz del Señor, ante la faz del Dios de Jacob,
Ja, Erde, bebe nur vor dem Angesicht des Herrschers, vor dem Angesicht des Gottes Jakobs,
8 que convierte la peña en estanque, la roca en fuente de aguas.
der den Fels in einen Wasserteich verwandelte, den Kieselstein in einen Wasserquell!

< Salmos 114 >