< Salmos 111 >
1 ¡Hallelú Yah! Quiero honrar a Yahvé con todo mi corazón, en el coro de los justos y en la asamblea.
Louwe SENYÈ a! Mwen va bay lwanj a SENYÈ a ak tout kè m, Ansanm ak moun ladwati yo ak nan asanble a.
2 Grandes son las obras de Yahvé: escudríñenlas los que las disfrutan.
Gran se zèv a SENYÈ yo! Yo etidye pa tout moun ki pran plezi nan yo.
3 Su obrar es todo majestad y esplendor, y su justicia permanece para siempre.
Ranpli ak bèlte avèk majeste se zèv Li yo. Ladwati Li dire jis pou tout tan.
4 Hizo sus maravillas para ser recordadas. Yahvé es benigno y compasivo;
Li te fè mèvèy Li yo pou nou sonje nèt. SENYÈ a ranpli ak gras avèk mizerikòd.
5 Él da alimento a los que le temen; para siempre se acordará de su alianza.
Li te bay manje a (sila) ki gen lakrent Li yo. Li va sonje akò Li a jis pou tout tan.
6 A su pueblo ha mostrado el poder de sus obras, dándole la herencia de las naciones.
Li te fè pèp Li wè pouvwa a a zèv Li yo, lè L te bay yo nasyon yo kòn eritaj.
7 Fieles y justas son las obras de sus manos. Sus preceptos son todos infalibles,
Zèv men Li yo se verite avèk jistis. Tout prensip Li yo vrè.
8 establecidos por los siglos, para siempre, dictados con firmeza y justicia.
Yo va andire jis pou tout tan. Yo fèt nan verite avèk ladwati.
9 Él ha enviado la redención a su pueblo, ha ratificado su alianza para siempre; santo y terrible es su Nombre.
Li te voye delivrans a pèp Li a. Li te òdone akò Li a jis pou tout tan. Sen e mèvèye, se non Li.
10 El principio de la sabiduría es el temor de Yahvé. Prudentes son todos los que lo adoran, Su alabanza permanece para siempre.
Lakrent SENYÈ a se kòmansman sajès. Tout (sila) ki fè kòmandman Li yo gen bon konprann. Lwanj Li dire jis pou tout tan!