< Salmos 11 >

1 Al maestro de coro. De David. Yo me refugio en Yahvé. ¿Cómo podéis decirme: “Huye al monte como el pájaro”?
In Adonai, I take refuge. How can you say to my soul, “Flee as a bird to your mountain!”
2 Pues los malvados están entesando el arco y colocan ya su flecha en la cuerda para asaetear en la sombra a los rectos de corazón;
For, behold, the wicked bend their bows. They set their arrows on the strings, that they may shoot in darkness at the upright in heart.
3 si han socavado los cimientos ¿qué puede hacer el justo?
If the foundations are destroyed, what can the upright do?
4 Está Yahvé en su santo templo; ¡Yahvé! su trono está en el cielo; sus ojos miran, sus párpados escrutan a los hijos de los hombres.
Adonai is in his holy temple. Adonai is on his throne in heaven. His eyes observe. His eyes examine the children of men.
5 Yahvé examina al justo y al malvado; y al que ama la prepotencia Él lo abomina.
Adonai examines the upright, but the wicked and him who 'ahav ·affectionately loves· violence his soul hates.
6 Sobre los pecadores hará llover ascuas y azufre, y viento abrasador será su porción en el cáliz.
On the wicked he will rain blazing coals; fire, sulfur, and scorching wind shall be the portion of their cup.
7 Porque Yahvé es justo y ama la justicia; los rectos verán su rostro.
For Adonai is righteous. He 'ahav ·affectionately loves· righteousness. The upright shall see his face.

< Salmos 11 >