< Salmos 108 >

1 Cántico. Salmo. De David. Mi corazón está pronto, oh Dios; quiero cantar y entonar salmos; mi alma está despierta.
Ein Lied, ein Psalm. Von David. Befestigt ist mein Herz, o Gott! Ich will singen und Psalmen singen; auch meine Seele.
2 Salterio y lira, despertaos; despiértese la aurora (a nuestro canto).
Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte.
3 Te alabaré, Yahvé, entre los pueblos, te cantaré himnos ante las naciones.
Ich will dich preisen unter den Völkern, Jehova, und dich besingen unter den Völkerschaften;
4 Porque tu misericordia es más grande que los cielos, y tu fidelidad hasta las nubes.
denn groß ist deine Güte über die Himmel hinaus, und bis zu den Wolken deine Wahrheit.
5 Muéstrate excelso, oh Dios, sobre los cielos, y brille tu gloria sobre toda la tierra,
Erhebe dich über die Himmel, o Gott! Und über der ganzen Erde sei deine Herrlichkeit!
6 para que sean libertados los que Tú amas; socorre con tu diestra y escúchanos.
Damit befreit werden deine Geliebten, rette durch deine Rechte und erhöre uns!
7 Lo dijo Dios por su santidad: “Triunfaré; repartiré a Siquem, y mediré el valle de Sucot.
Gott hat geredet in seiner Heiligkeit: Frohlocken will ich, will Sichem verteilen, und das Tal Sukkoth ausmessen.
8 Mía es la tierra de Galaad, mía la tierra de Manasés; Efraím es el yelmo de mi cabeza, y Judá, mi cetro;
Mein ist Gilead, mein Manasse, und Ephraim ist die Wehr meines Hauptes, Juda mein Herrscherstab.
9 Moab, la vasija de mi lavatorio; sobre Edom echaré mi calzado, sobre Filistea cantaré victoria.”
Moab ist mein Waschbecken; auf Edom will ich meine Sandale werfen, über Philistäa will ich jauchzen.
10 ¿Quién me conducirá a la ciudad inaccesible? ¿Quién me llevará hasta Edom?
Wer wird mich führen in die befestigte Stadt, wer wird mich leiten bis nach Edom?
11 ¿No serás Tú, oh Dios, que nos has rechazado y que ya no sales con nuestros ejércitos?
Nicht du, Gott, der du uns verworfen hast und nicht auszogest, o Gott, mit unseren Heeren?
12 Ven en nuestro auxilio contra el adversario, porque vano es el concurso de los hombres.
Schaffe uns Hilfe aus der Bedrängnis! Menschenrettung ist ja eitel.
13 Con Dios haremos proezas; Él hollará a nuestros enemigos.
Mit Gott werden wir mächtige Taten tun; und er, er wird unsere Bedränger zertreten.

< Salmos 108 >