< Salmos 107 >
1 Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
Alleluja. [Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in sæculum misericordia ejus.
2 Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
Dicant qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu inimici, et de regionibus congregavit eos,
3 y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
a solis ortu, et occasu, ab aquilone, et mari.
4 Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
Erraverunt in solitudine, in inaquoso; viam civitatis habitaculi non invenerunt.
5 Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
Esurientes et sitientes, anima eorum in ipsis defecit.
6 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eripuit eos;
7 Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
et deduxit eos in viam rectam, ut irent in civitatem habitationis.
8 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
9 Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
Quia satiavit animam inanem, et animam esurientem satiavit bonis.
10 Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
Sedentes in tenebris et umbra mortis; vinctos in mendicitate et ferro.
11 porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
Quia exacerbaverunt eloquia Dei, et consilium Altissimi irritaverunt.
12 Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
Et humiliatum est in laboribus cor eorum; infirmati sunt, nec fuit qui adjuvaret.
13 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur; et de necessitatibus eorum liberavit eos.
14 Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis, et vincula eorum dirupit.
15 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
16 porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
Quia contrivit portas æreas, et vectes ferreos confregit.
17 Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
Suscepit eos de via iniquitatis eorum; propter injustitias enim suas humiliati sunt.
18 sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
Omnem escam abominata est anima eorum, et appropinquaverunt usque ad portas mortis.
19 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos.
20 Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
Misit verbum suum, et sanavit eos, et eripuit eos de interitionibus eorum.
21 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
22 y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
Et sacrificent sacrificium laudis, et annuntient opera ejus in exsultatione.
23 Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis:
24 esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
ipsi viderunt opera Domini, et mirabilia ejus in profundo.
25 Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
Dixit, et stetit spiritus procellæ, et exaltati sunt fluctus ejus.
26 subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
Ascendunt usque ad cælos, et descendunt usque ad abyssos; anima eorum in malis tabescebat.
27 Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
Turbati sunt, et moti sunt sicut ebrius, et omnis sapientia eorum devorata est.
28 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Et clamaverunt ad Dominum cum tribularentur; et de necessitatibus eorum eduxit eos.
29 Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
Et statuit procellam ejus in auram, et siluerunt fluctus ejus.
30 Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
Et lætati sunt quia siluerunt; et deduxit eos in portum voluntatis eorum.
31 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
Confiteantur Domino misericordiæ ejus, et mirabilia ejus filiis hominum.
32 Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
Et exaltent eum in ecclesia plebis, et in cathedra seniorum laudent eum.
33 Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
Posuit flumina in desertum, et exitus aquarum in sitim;
34 el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
terram fructiferam in salsuginem, a malitia inhabitantium in ea.
35 Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
Posuit desertum in stagna aquarum, et terram sine aqua in exitus aquarum.
36 allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
Et collocavit illic esurientes, et constituerunt civitatem habitationis:
37 Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
et seminaverunt agros et plantaverunt vineas, et fecerunt fructum nativitatis.
38 Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis; et jumenta eorum non minoravit.
39 Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
Et pauci facti sunt et vexati sunt, a tribulatione malorum et dolore.
40 Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
Effusa est contemptio super principes: et errare fecit eos in invio, et non in via.
41 ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
Et adjuvit pauperem de inopia, et posuit sicut oves familias.
42 Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
Videbunt recti, et lætabuntur; et omnis iniquitas oppilabit os suum.
43 ¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?
Quis sapiens, et custodiet hæc, et intelliget misericordias Domini?]