< Salmos 107 >
1 Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
Give thanks to the Lord for his goodness for his kindness endures forever.
2 Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
Let this be the song of the ransomed, whom the Lord has redeemed from distress,
3 y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
gathering them from all lands, east, west, north, and south.
4 Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
In the wastes of the desert some wandered, finding no way to a city inhabited.
5 Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
Full of hunger and thirst, their spirit failed.
6 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses,
7 Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
guiding them straight on the way, till they reached an inhabited city.
8 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
Let them thank the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people;
9 Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
for the thirsty he satisfies, and the hungry he fills with good things.
10 Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
Some sat in darkness and gloom prisoners in irons and misery,
11 porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
for rebelling against God’s word, and spurning the Most High’s counsel.
12 Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
Their heart was bowed with toil; there was no one to help when they stumbled.
13 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
14 Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
Out of darkness and gloom he brought them, and burst their chains.
15 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
Let them praise the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people.
16 porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
For he shattered the gates of bronze, and broke bars of iron.
17 Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
Some were sick from their wicked ways, and suffering because of their sins.
18 sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
All manner of food they hated; they had come to the gates of death.
19 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
20 Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
He sent his word and healed them, and delivered their life from the pit.
21 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
Let them praise the Lord for his kindness, for his wonderful deeds for people.
22 y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
Let them offer to him thankofferings, and with joy tell what things he has done.
23 Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
Some crossed the sea in ships, doing business in great waters.
24 esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
They have seen what the Lord can do, and his wonderful deeds on the deep.
25 Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
At his command rose a tempest, which lifted the waves on high.
26 subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
Up to heaven they went, down to the depths; their courage failed them.
27 Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
They staggered and reeled like drunkards; all their skills useless.
28 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Then they cried to the Lord in their trouble, and he saved them from their distresses.
29 Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
He stilled the storm to a whisper, and the waves of the sea were hushed.
30 Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
They were glad, because it was quiet; they were led to the haven they longed for.
31 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
Let them praise the Lord, for his kindness, for his wonderful deeds for people.
32 Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
Where the people assemble, extol him, and praise him in council of elders.
33 Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
He turns streams into a wilderness, springs of water into thirsty land,
34 el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
fruitful land into a salt waste, because of the sin of the people.
35 Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
A desert he makes pools of water, a land of drought into springs of water.
36 allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
He settles the hungry therein, they establish a city to live in.
37 Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
They sow fields and plant vineyards, which furnish a fruitful yield.
38 Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
By his blessing they multiply greatly, and he lets not their cattle decrease.
39 Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
Yet when they are bowed and diminished by oppression, misfortune, or sorrow,
40 Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
he pours contempt upon princes, and on trackless wastes leads them astray
41 ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
He lifts the poor out of misery, and makes families fruitful as flocks.
42 Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
At this sight shall the upright be glad, and all wicked mouths shall be stopped.
43 ¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?
Let those who are wise observe this, and consider the love of the Lord