< Salmos 107 >

1 Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
Oslavujte Hospodina, nebo jest dobrý, nebo na věky milosrdenství jeho.
2 Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
Nechť o tom vypravují ti, kteříž jsou vykoupeni skrze Hospodina, jak je on vykoupil z ruky těch, kteříž je ssužovali,
3 y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
A shromáždil je z zemí, od východu a od západu, od půlnoci i od moře.
4 Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
Bloudili po poušti, po cestách pustých, města k přebývání nenacházejíce.
5 Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
Hladovití a žízniví byli, až v nich svadla duše jejich.
6 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Když volali k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich vytrhl je,
7 Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
A vedl je po cestě přímé, aby přišli do města k bydlení.
8 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
9 Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
Poněvadž napájí duši žíznivou, a duši hladovitou naplňuje dobrými věcmi.
10 Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
Kteříž sedí ve tmě a v stínu smrti, sevříni jsouce bídou i železy,
11 porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
Protože odporni byli řečem Boha silného, a radou Nejvyššího pohrdli.
12 Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
Pročež ponížil bídou srdce jejich, padli, a nebylo pomocníka.
13 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí je vysvobozuje.
14 Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
Vyvodí je z temností a stínu smrti, a svazky jejich trhá.
15 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
16 porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
Poněvadž láme brány měděné, a závory železné posekává.
17 Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
Blázni pro cestu převrácenosti své, a pro nepravosti své v trápení bývají.
18 sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
Oškliví se jim všeliký pokrm, až se i k branám smrti přibližují.
19 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
20 Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
Posílá slovo své, a uzdravuje je, a vysvobozuje je z hrobu.
21 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými,
22 y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
A obětujíce oběti chvály, ať vypravují skutky jeho s prozpěvováním.
23 Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
Kteří se plaví po moři na lodech, pracujíce na velikých vodách,
24 esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
Tiť vídají skutky Hospodinovy, a divy jeho v hlubokosti.
25 Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
Jakž jen dí, hned se strhne vítr bouřlivý, a dme vlny mořské.
26 subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
Vznášejí se k nebi, sstupují do propasti, duše jejich v nebezpečenství rozplývá se.
27 Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
Motají se a nakloňují jako opilý, a všecko umění jejich mizí.
28 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
Když volají k Hospodinu v ssoužení svém, z úzkostí jejich je vysvobozuje.
29 Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
Proměňuje bouři v utišení, tak že umlkne vlnobití jejich.
30 Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
I veselí se, že utichlo; a tak přivodí je k břehu žádostivému.
31 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
Nechať oslavují před Hospodinem milosrdenství jeho, a divné skutky jeho před syny lidskými.
32 Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
Nechť ho vyvyšují v shromáždění lidu, a v radě starců chválí jej.
33 Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
Obrací řeky v poušť, a prameny vod v suchost,
34 el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
Zemi úrodnou v slatinnou, pro zlost obyvatelů jejích.
35 Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
Pustiny obrací v jezera, a zemi vyprahlou v prameny vod.
36 allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
I osazuje na ní hladovité, aby stavěli města k bydlení.
37 Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
Kteříž osívají pole, a dělají vinice, a shromažďují sobě užitek úrody.
38 Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
Takť on jim žehná, že se rozmnožují velmi, a dobytka jejich neumenšuje.
39 Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
A někdy pak umenšeni a sníženi bývají ukrutenstvím, bídou a truchlostí,
40 Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
Když vylévá pohrdání na knížata, dopouštěje, aby bloudili po poušti bezcestné.
41 ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
Onť vyzdvihuje nuzného z trápení, a rozmnožuje rodinu jako stádo.
42 Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
Nechť to spatřují upřímí, a rozveselí se, ale všeliká nepravost ať zacpá ústa svá.
43 ¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?
Ale kdo jest tak moudrý, aby toho šetřil, a vyrozumíval mnohému milosrdenství Hospodinovu?

< Salmos 107 >