< Salmos 105 >
1 Celebrad a Yahvé, aclamad su Nombre, proclamad entre los gentiles sus proezas.
Louvai ao Senhor, e invocai o seu nome; fazei conhecidas as suas obras entre os povos.
2 Cantadle, entonadle salmos, relatad todas sus obras maravillosas.
Cantai-lhe, cantai-lhe salmos: falai de todas as suas maravilhas.
3 Gloriaos de su santo Nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Yahvé.
Glóriai-vos no seu santo nome: alegre-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Fijaos en Yahvé y su fortaleza, buscad sin cesar su rostro.
Buscai ao Senhor e a sua força: buscai a sua face continuamente.
5 Acordaos de las maravillas que hizo, de sus prodigios y de las sentencias de su boca,
Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca;
6 vosotros, descendencia de Abrahán, su siervo, hijos de Jacob, su escogido.
Vós, semente de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacob, seus escolhidos.
7 El mismo Yahvé es nuestro Dios; sus juicios prevalecen en toda la tierra.
Ele é o Senhor, nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Se acuerda siempre de su alianza, promesa que hizo por mil generaciones;
Lembrou-se do seu concerto para sempre, da palavra que mandou a milhares de gerações.
9 del pacto concertado con Abrahán, del juramento que hizo a Isaac,
O qual concerto fez com Abraão, e o seu juramento a Isaac.
10 que confirmó a Jacob, como firme decreto, y como testamento eterno a Israel,
E confirmou o mesmo a Jacob por estatuto, e a Israel por concerto eterno,
11 diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria vuestra.”
Dizendo: A ti darei a terra de Canaan, a sorte da vossa herança.
12 Cuando eran pocos en número, muy pocos, y peregrinos en aquella tierra,
Quando eram poucos homens em número, sim, mui poucos e estrangeiros nela.
13 y vagaban de nación en nación, y de este reino a aquel pueblo,
Quando andavam de nação em nação e dum reino para outro povo.
14 a nadie permitió que los oprimiese, y por causa de ellos castigó a reyes:
Não permitiu a ninguém que os oprimisse, e por amor deles repreendeu a reis, dizendo:
15 “Guardaos de tocar a mis ungidos, ni hacer mal a mis profetas.”
Não toqueis os meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Atrajo el hambre sobre aquella tierra, y se retiró toda provisión de pan.
Chamou a fome sobre a terra, quebrantou todo o sustento do pão.
17 Envió delante de ellos a un varón: a José vendido como esclavo.
Mandou perante eles um varão, José, que foi vendido por escravo:
18 Le habían atado los pies con grillos, y encerrado en hierro su cuello,
Cujos pés apertaram com grilhões: foi metido em ferros:
19 hasta que se cumplió lo que él predijo, y la Palabra del Señor lo acreditó.
Até ao tempo em que chegou a sua palavra; a palavra do Senhor o provou.
20 Mandó desatarlo el rey, el soberano de aquellos pueblos, y lo libertó.
Mandou o rei, e o fez soltar; o governador dos povos, e o soltou.
21 Lo constituyó señor de su propia casa, y príncipe de todos sus dominios,
Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda;
22 para que a su arbitrio instruyese a los magnates y enseñara sabiduría a los ancianos.
Para sujeitar os seus príncipes a seu gosto, e instruir os seus anciãos.
23 Entonces entró Israel en Egipto; Jacob fue peregrino en tierra de Cam.
Então Israel entrou no Egito, e Jacob peregrinou na terra de Cão.
24 Y Él multiplicó a su pueblo en gran manera, y le hizo más poderoso que sus adversarios.
E aumentou o seu povo em grande maneira, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Mudó a estos el corazón para que odiasen a su pueblo, y urdiesen tramas contra sus siervos.
Virou o coração deles para que aborrecessem o seu povo, para que tratassem astutamente aos seus servos.
26 Entonces envió a Moisés su siervo, a Aarón, el elegido,
Enviou Moisés, seu servo, e Aarão, a quem escolhera.
27 quienes obraron entre ellos sus maravillas y prodigios en la tierra de Cam.
Mostraram entre eles os seus sinais e prodígios, na terra de Cão.
28 Mandó tinieblas, y se hizo oscuridad, mas se resistieron contra sus palabras.
Mandou trevas, e a fez escurecer; e não foram rebeldes à sua palavra.
29 Convirtió sus aguas en sangre e hizo morir sus peces.
Converteu as suas águas em sangue, e matou os seus peixes.
30 Su tierra brotó ranas hasta en la cámara de sus reyes.
A sua terra produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Habló, y vinieron enjambres de moscas y mosquitos por todos sus confines.
Falou ele, e vieram enxames de moscas e piolhos em todo o seu termo.
32 Por lluvia les mandó granizo, y fuego que inflamaba su tierra,
Converteu as suas chuvas em saraiva, e fogo abrazador na sua terra.
33 y destruyó sus viñas y sus higueras, y destrozó los árboles en su territorio.
Feriu as suas vinhas e os seus figueirais, e quebrou as árvores dos seus termos.
34 A una orden suya vinieron langostas, y orugas sin número,
Falou ele, e vieram gafanhotos e pulgão sem número.
35 que devoraron toda la hierba de sus prados, y comieron los frutos de sus campos.
E comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Y dio muerte a todo primogénito en su tierra, las primicias de todo su vigor.
Feriu também a todos os primogênitos da sua terra, as primícias de todas as suas forças.
37 Mas a ellos los sacó con oro y plata, sin un enfermo en todas sus tribus.
E tirou-os para fora com prata e ouro, e entre as suas tribos não houve um só fraco.
38 Alegráronse los egipcios de su salida, pues los había sobrecogido el terror.
O Egito se alegrou quando eles sairam, porque o seu temor caira sobre eles.
39 Extendió Él una nube para cubrirlos, y un fuego que resplandeciese de noche.
Estendeu uma nuvem por coberta, e um fogo para alumiar de noite.
40 Pidieron, y les envió codornices; y los sació con pan del cielo.
Oraram, e ele fez vir codornizes, e os fartou de pão do céu.
41 Hendió la peña, y brotaron aguas, que corrieron por el desierto como arroyos.
Abriu a penha, e dela correram águas; correram pelos lugares secos como um rio.
42 Porque se acordó de su santa palabra, que había dado a Abrahán, su siervo.
Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Así sacó a su pueblo con alegría, con júbilo a sus escogidos.
E tirou dali o seu povo com alegria, e os seus escolhidos com regozijo.
44 Y les dio las tierras de los gentiles y poseyeron los bienes de los pueblos,
E deu-lhes as terras das nações; e herdaram o trabalho dos povos;
45 para que guardaran sus mandamientos y obedecieran sus leyes. ¡Hallelú Yah!
Para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. louvai ao Senhor.