< Salmos 105 >
1 Celebrad a Yahvé, aclamad su Nombre, proclamad entre los gentiles sus proezas.
Give the Lord thanks, worship his wonderful nature, let people know what he's done!
2 Cantadle, entonadle salmos, relatad todas sus obras maravillosas.
Sing to him, sing his praises; tell everyone the great things he's done!
3 Gloriaos de su santo Nombre; alégrese el corazón de los que buscan a Yahvé.
Be proud of his holy character; be happy, all who come to the Lord!
4 Fijaos en Yahvé y su fortaleza, buscad sin cesar su rostro.
Look for the Lord, and his strength; always look to be in his presence.
5 Acordaos de las maravillas que hizo, de sus prodigios y de las sentencias de su boca,
Remember all the wonderful things he's done, the miracles he's performed, and the judgments he's carried out,
6 vosotros, descendencia de Abrahán, su siervo, hijos de Jacob, su escogido.
descendants of Abraham, children of Israel, his chosen people.
7 El mismo Yahvé es nuestro Dios; sus juicios prevalecen en toda la tierra.
He is the Lord, our God, his judgments cover the whole earth.
8 Se acuerda siempre de su alianza, promesa que hizo por mil generaciones;
He remembers his agreement forever, the promise he made lasts for a thousand generations;
9 del pacto concertado con Abrahán, del juramento que hizo a Isaac,
the agreement he made with Abraham, the vow he gave to Isaac.
10 que confirmó a Jacob, como firme decreto, y como testamento eterno a Israel,
The Lord legally confirmed it with Jacob, he made this binding agreement with Israel:
11 diciendo: “A ti te daré la tierra de Canaán, como porción hereditaria vuestra.”
saying to you, “I will give the land of Canaan for you to possess.”
12 Cuando eran pocos en número, muy pocos, y peregrinos en aquella tierra,
He said this when they were only a few, just a small group of foreigners in the land.
13 y vagaban de nación en nación, y de este reino a aquel pueblo,
They wandered from country to country, from one kingdom to the next.
14 a nadie permitió que los oprimiese, y por causa de ellos castigó a reyes:
He didn't let anyone one treat them badly; warning kings to leave them alone:
15 “Guardaos de tocar a mis ungidos, ni hacer mal a mis profetas.”
“Don't touch my chosen people; don't harm my prophets!”
16 Atrajo el hambre sobre aquella tierra, y se retiró toda provisión de pan.
He caused a famine in the Land of Canaan so that there was no food.
17 Envió delante de ellos a un varón: a José vendido como esclavo.
Before that he sent a man, Joseph, who was sold as a slave.
18 Le habían atado los pies con grillos, y encerrado en hierro su cuello,
They hurt his feet by placing them in shackles, and they put an iron collar around his neck,
19 hasta que se cumplió lo que él predijo, y la Palabra del Señor lo acreditó.
until the time predicted came when the Lord tested him.
20 Mandó desatarlo el rey, el soberano de aquellos pueblos, y lo libertó.
The king sent for him and released him; the king of the people set him free.
21 Lo constituyó señor de su propia casa, y príncipe de todos sus dominios,
He put Joseph in charge of the royal household, manager of everything he had,
22 para que a su arbitrio instruyese a los magnates y enseñara sabiduría a los ancianos.
to teach the king's officials whatever he wanted, to make the king's advisors wise.
23 Entonces entró Israel en Egipto; Jacob fue peregrino en tierra de Cam.
Then Israel entered Egypt—Jacob settled as a foreigner in the land of Ham.
24 Y Él multiplicó a su pueblo en gran manera, y le hizo más poderoso que sus adversarios.
The Lord made his people more fertile and more powerful than their enemies.
25 Mudó a estos el corazón para que odiasen a su pueblo, y urdiesen tramas contra sus siervos.
He made the Egyptians change their minds and hate his people and act deceptively towards them.
26 Entonces envió a Moisés su siervo, a Aarón, el elegido,
He sent his servant Moses, together with Aaron, whom he had chosen.
27 quienes obraron entre ellos sus maravillas y prodigios en la tierra de Cam.
They carried out his miraculous signs among the Egyptians, his wonders in the land of Ham.
28 Mandó tinieblas, y se hizo oscuridad, mas se resistieron contra sus palabras.
He plunged the country into darkness—for hadn't they defied what the Lord had said?
29 Convirtió sus aguas en sangre e hizo morir sus peces.
He turned their water into blood, killing all the fish.
30 Su tierra brotó ranas hasta en la cámara de sus reyes.
Then he sent a plague of frogs across the land that even entered the bedrooms of their rulers.
31 Habló, y vinieron enjambres de moscas y mosquitos por todos sus confines.
He gave the command, and flies spread throughout their land; mosquitoes were everywhere.
32 Por lluvia les mandó granizo, y fuego que inflamaba su tierra,
He rained down hail on them, and lightning flashed across their land.
33 y destruyó sus viñas y sus higueras, y destrozó los árboles en su territorio.
He struck down their grape vines, and tore down their trees.
34 A una orden suya vinieron langostas, y orugas sin número,
He gave the command, and swarms of locusts came—countless locusts:
35 que devoraron toda la hierba de sus prados, y comieron los frutos de sus campos.
they ate up all the vegetation in their land; they consumed all the growing crops.
36 Y dio muerte a todo primogénito en su tierra, las primicias de todo su vigor.
He killed all the firstborn in Egypt, the first to be produced in their vigor and strength.
37 Mas a ellos los sacó con oro y plata, sin un enfermo en todas sus tribus.
Then he led his people out of Egypt, carrying silver and gold—not one among the tribes was stumbling along.
38 Alegráronse los egipcios de su salida, pues los había sobrecogido el terror.
The Egyptians were delighted to see them go, for they were frightened of the Israelites.
39 Extendió Él una nube para cubrirlos, y un fuego que resplandeciese de noche.
He spread a cloud above them as a covering, and at night a fire to give them light.
40 Pidieron, y les envió codornices; y los sació con pan del cielo.
He gave them quails to eat when they asked him; he fed them with the bread of heaven until they were full.
41 Hendió la peña, y brotaron aguas, que corrieron por el desierto como arroyos.
He split the rock open, and water gushed out—a river flowing through the desert.
42 Porque se acordó de su santa palabra, que había dado a Abrahán, su siervo.
For he remembered his holy promise to his servant Abraham.
43 Así sacó a su pueblo con alegría, con júbilo a sus escogidos.
So he led his people out, his chosen ones, as they sang for joy.
44 Y les dio las tierras de los gentiles y poseyeron los bienes de los pueblos,
He gave them the lands of the heathen nations, and they inherited what other people had worked for.
45 para que guardaran sus mandamientos y obedecieran sus leyes. ¡Hallelú Yah!
The Lord did this so they could follow his instructions and keep his laws. Praise the Lord!