< Salmos 103 >
1 De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
다윗의 시 내 영혼아 여호와를 송축하라 내 속에 있는 것들아 다 그 성호를 송축하라
2 Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
내 영혼아 여호와를 송축하며 그 모든 은택을 잊지 말지어다
3 Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
저가 네 모든 죄악을 사하시며 네 모든 병을 고치시며
4 Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
네 생명을 파멸에서 구속하시고 인자와 긍휼로 관을 씌우시며
5 Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
좋은 것으로 네 소원을 만족케 하사 네 청춘으로 독수리 같이 새롭게 하시는도다
6 Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
여호와께서 의로운 일을 행하시며 압박 당하는 모든 자를 위하여 판단하시는도다
7 Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
그 행위를 모세에게 그 행사를 이스라엘 자손에게 알리셨도다
8 Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
여호와는 자비로우시며 은혜로우시며 노하기를 더디하시며 인자하심이 풍부하시도다
9 No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
항상 경책지 아니하시며 노를 영원히 품지 아니하시리로다
10 No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
우리의 죄를 따라 처치하지 아니하시며 우리의 죄악을 따라 갚지 아니하셨으니
11 Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
이는 하늘이 땅에서 높음 같이 그를 경외하는 자에게 그 인자하심이 크심이로다
12 Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
동이 서에서 먼 것 같이 우리 죄과를 우리에게서 멀리 옮기셨으며
13 Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
아비가 자식을 불쌍히 여김 같이 여호와께서 자기를 경외하는 자를 불쌍히 여기시나니
14 Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
이는 저가 우리의 체질을 아시며 우리가 진토임을 기억하심이로다
15 Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
인생은 그 날이 풀과 같으며 그 영화가 들의 꽃과 같도다
16 Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
그것은 바람이 지나면 없어지나니 그곳이 다시 알지 못하거니와
17 Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
여호와의 인자하심은 자기를 경외하는 자에게 영원부터 영원까지 이르며 그의 의는 자손의 자손에게 미치리니
18 de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
곧 그 언약을 지키고 그 법도를 기억하여 행하는 자에게로다
19 Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
여호와께서 그 보좌를 하늘에 세우시고 그 정권으로 만유를 통치하시도다
20 Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
능력이 있어 여호와의 말씀을 이루며 그 말씀의 소리를 듣는 너희 천사여 여호와를 송축하라
21 Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
여호와를 봉사하여 그 뜻을 행하는 너희 모든 천군이여 여호와를 송축하라
22 Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.
여호와의 지으심을 받고 그 다스리시는 모든 곳에 있는 너희여 여호와를 송축하라 내 영혼아 여호와를 송축하라