< Salmos 103 >

1 De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
3 Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
Who forgives all of your iniquities; who heals all your diseases;
4 Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
Who redeems your life from destruction; who crowns you with loving kindness and tender mercies;
5 Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
Who satisfies your mouth with good things; so that your youth is renewed like the eagle's.
6 Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
The LORD executes righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in mercy.
9 No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
He has not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
Like a father pities his children, so the LORD pities them that fear him.
14 Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
For he knows our frame; he remembers that we are dust.
15 Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourishes.
16 Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
For the wind passes over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17 Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
18 de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
The LORD has prepared his throne in the heavens; and his kingdom rules over all.
20 Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
Bless the LORD, all of you his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21 Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
Bless all of you the LORD, all you his hosts; all of you ministers of his, that do his pleasure.
22 Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.

< Salmos 103 >