< Salmos 103 >

1 De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
Bless Jehovah, O my soul, and all that is within me, bless his holy name.
2 Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
Bless Jehovah, O my soul, and forget not all his benefits,
3 Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
who forgives all thine iniquities, who heals all thy diseases,
4 Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
who redeems thy life from destruction, who crowns thee with loving kindness and tender mercies,
5 Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
who satisfies thy desire with good things, and thy youth is renewed like the eagle.
6 Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
Jehovah executes righteous acts, and judgments for all who are oppressed.
7 Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
He made known his ways to Moses, his doings to the sons of Israel.
8 Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
Jehovah is merciful and gracious, slow to anger, and abundant in loving kindness.
9 No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
He will not always chide, nor will he keep it forever.
10 No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
He has not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities.
11 Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
For as the heavens are high above the earth, so great is his loving kindness toward those who fear him.
12 Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
As far as the east is from the west, so far has he removed our transgressions from us.
13 Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
Like as a father pities his sons, So Jehovah pities those who fear him.
14 Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
For he knows our frame. He remembers that we are dust.
15 Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
As for man, his days are as grass, as a flower of the field, so he flourishes.
16 Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
For the wind passes over it, and it is gone, and the place thereof shall know it no more.
17 Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
But the loving kindness of Jehovah is from everlasting to everlasting upon those who fear him, and his righteousness to son's sons,
18 de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
to such as keep his covenant, and to those who remember his precepts to do them.
19 Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
Jehovah has established his throne in the heavens, and his kingdom rules over all.
20 Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
Bless Jehovah, ye his agents, who are mighty in strength, who fulfill his word, hearkening to the voice of his word.
21 Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
Bless Jehovah, all ye his hosts, ye ministers of his, who do his pleasure.
22 Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.
Bless Jehovah, all ye his works in all places of his dominion. Bless Jehovah, O my soul.

< Salmos 103 >