< Salmos 102 >

1 Oración de un afligido que desfallece y derrama su angustia ante el Señor. Escucha, Yahvé, mi oración, y llegue a Ti mi clamor.
A prayer from someone who is suffering and is tired out, pouring out their troubles to the Lord. Lord please hear my prayer, my cry for help!
2 No quieras esconderme tu rostro en el día de mi desolación; inclina hacia mí tu oído; apresúrate a atenderme en el día de mi llamado.
Don't hide your face from me in my time of trouble! Turn and listen to me, and answer me quickly when I call.
3 Porque mis días se desvanecen como el humo, y mis huesos arden como fuego.
My life is disappearing like smoke; my body feels like it's on fire!
4 Abrasado, como la hierba, se seca mi corazón; me olvido de comer mi pan.
I'm like grass that's dried up, withered away—I even forget to eat!
5 A fuerza de gemir y llorar se me pega la piel a los huesos.
All my groaning has worn me out; my bones show through my skin.
6 Soy como el pelícano del desierto, hecho semejante al búho entre las ruinas.
I'm like a desert owl, like a little owl among the ruins.
7 No puedo conciliar el sueño, y me lamento como el ave solitaria sobre el tejado:
I can't sleep. I'm like a lonely bird on a rooftop.
8 Mis enemigos me insultan sin cesar, y los que se enfurecen contra mí, toman mi nombre como imprecación.
My enemies taunt me all day long. They mock me and swear at me.
9 Mi comida es ceniza en vez de pan, y mezclo mi bebida con las lágrimas,
Ashes are the food I eat; my tears drip into my drink,
10 a causa, de tu indignación y tu furor, porque me arrojaste después de levantarme en alto.
because of your anger and hostility, for you have picked me up and tossed me away.
11 Mis días son como la sombra que se alarga; y, como la hierba, voy secándome,
My life is fading away like a shadow that lengthens—I'm withering away like grass.
12 mas Tú, Yahvé, permaneces siempre, y tu Nombre es de generación en generación.
But you, Lord, reign forever, your fame will last for all generations.
13 Tú te levantarás y serás propicio a Sión, porque tiempo es ya de que te apiades de ella; a llegado la hora.
You will take action and have pity on Jerusalem, for it's time to be kind to the city, the time has come.
14 Ya tus siervos aman sus piedras, sienten compasión de sus ruinas.
For the people who follow you love its stones; they value even its dust!
15 Así, oh Yahvé, los gentiles reverenciarán tu Nombre, y tu gloria todos los reyes de la tierra,
Then the nations will be in awe of who you are, Lord; all the kings of the earth will be in awe of your glory.
16 porque Yahvé habrá restaurado a Sión, y Él se mostrará en su gloria.
For the Lord will rebuild Jerusalem; he will appear in glory.
17 Se volverá hacia la oración de los despojados, y no despreciará sus ruegos.
He will pay attention to the prayers of the homeless; he will not disregard their requests.
18 Escríbase esto para la generación venidera, para que el pueblo que va a nacer alabe a Yah.
Let this be recorded for generations to come, so that people yet to be born may praise the Lord:
19 Porque Yahvé se habrá inclinado desde su excelso santuario, desde el cielo habrá mirado a la tierra,
The Lord looked down from above, from the heights of his holy place; he looked down from heaven to the earth,
20 para escuchar el gemido de los cautivos y librar a los destinados a la muerte,
to respond to the groans of prisoners, to set free the children of death.
21 a fin de que en Sión sea pregonado el Nombre de Yahvé, y en Jerusalén su alabanza,
As a result the wonderful nature of the Lord will be celebrated with praise in Jerusalem,
22 cuando allí se congreguen a una los pueblos y los reinos, para servir a Yahvé.
when the people of many kingdoms gather together to worship the Lord.
23 Él quebrantó mis fuerzas a medio camino; acortó mis días.
But as for me, he broke my health while I was still young, cutting my life short.
24 Y yo clamo: Oh Dios mío, no me quites de esta vida en la mitad de mis días, Tú, cuyos años duran por todas las generaciones.
I cried out, “My God, don't take my life while I'm young! You are the one who lives forever.
25 En el principio cimentaste la tierra, y obra de tus manos es el cielo.
Long ago you created the earth; you made the heavens.
26 Ellos van pasando, mas Tú permanecerás; todo en ellos se envejece como una vestidura; Tú los mudarás como quien cambia de vestido, y quedarán cambiados.
They will come to an end, but you will not. They will all wear out, like clothes—you will change them, and throw them away.
27 Mas Tú eres siempre el mismo, y tus años no tienen fin.
But you are the one who always is; your years never come to an end.
28 Los hijos de tus siervos morarán seguros, y su posteridad será estable delante de Ti.
Our children will live with you, and our children's children will grow in your presence.”

< Salmos 102 >