< Salmos 10 >

1 ¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
ああヱホバよ何ぞはるかに立たまふや なんぞ患難のときに匿れたまふや
2 mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
惡しき人はたかぶりて苦しむものを甚だしくせむ かれらをそのくはだての謀略にとらはれしめたまヘ
3 Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
あしきひとは己がこころの欲望をほこり貪るものを祝してヱホバをかろしむ
4 En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
あしき人はほこりかにいふ 神はさぐりもとむることをせざるなりと 凡てそのおもひに神なしとせり
5 Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
かれの途はつねに堅く なんぢの審判はその眼よりはなれてたかし 彼はそのもろもろの敵をくちさきらにて吹く
6 En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
かくて已がこころの中にいふ 我うごかさるることなく世々われに禍害なかるべしと
7 Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
その口にはのろひと虚偽としへたげとみち その舌のしたには残害とよこしまとあり
8 Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
かれは村里のかくれたる處にをり隠やかなるところにて罪なきものをころす その眼はひそかに倚仗なきものをうかがひ
9 insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
窟にをる獅のごとく潜みまち苦しむものをとらへんために伏ねらひ 貧しきものをその網にひきいれてとらふ
10 se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
また身をかがめて蹲まるその強勁によりて依仗なきものは仆る
11 Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
かれ心のうちにいふ 神はわすれたり神はその面をかくせり神はみることなかるべしと
12 Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
ヱホバよ起たまへ 神よ手をあげたまへ 苦しむものを忘れたまふなかれ
13 ¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
いかなれば惡きもの神をいやしめて心中になんぢ探求むることをせじといふや
14 Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
なんぢは鍳たまへりその残害と怨恨とを見てこれに手をくだしたまへり 倚仗なきものは身をなんぢに委ぬ なんぢは昔しより孤子をたすけたまふ者なり
15 Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
ねがはくは惡きものの臂ををりたまへあしきものの惡事を一つだにのこらぬまでに探究したまヘ
16 Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
ヱホバはいやとほながに王なり もろもろの國民はほろびて神の固より跡をたちたり
17 Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
ヱホバよ汝はくるしむものの懇求をききたまへり その心をかたくしたまはん なんぢは耳をかたぶけてきき
18 para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.
孤子と虐げらる者とのために審判をなし地につける人にふたたび恐嚇をもちひざらしめ給はん

< Salmos 10 >