< Salmos 10 >

1 ¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
Why do you stand far off, Yahweh? Why do you hide yourself in times of trouble?
2 mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
In arrogance, the wicked hunt down the weak. They are caught in the schemes that they devise.
3 Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
For the wicked boasts of his heart’s cravings. He blesses the greedy and condemns Yahweh.
4 En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
The wicked, in the pride of his face, has no room in his thoughts for God.
5 Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
His ways are prosperous at all times. He is arrogant, and your laws are far from his sight. As for all his adversaries, he sneers at them.
6 En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
He says in his heart, “I shall not be shaken. For generations I shall have no trouble.”
7 Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
His mouth is full of cursing, deceit, and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
8 Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
He lies in wait near the villages. From ambushes, he murders the innocent. His eyes are secretly set against the helpless.
9 insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless when he draws him in his net.
10 se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
The helpless are crushed. They collapse. They fall under his strength.
11 Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
He says in his heart, “God has forgotten. He hides his face. He will never see it.”
12 Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
Arise, Yahweh! God, lift up your hand! Don’t forget the helpless.
13 ¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
Why does the wicked person condemn God, and say in his heart, “God won’t call me into account”?
14 Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
But you do see trouble and grief. You consider it to take it into your hand. You help the victim and the fatherless.
15 Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
Break the arm of the wicked. As for the evil man, seek out his wickedness until you find none.
16 Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
Yahweh is King forever and ever! The nations will perish out of his land.
17 Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
Yahweh, you have heard the desire of the humble. You will prepare their heart. You will cause your ear to hear,
18 para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.
to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may terrify no more.

< Salmos 10 >