< Salmos 10 >
1 ¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
Why standest thou afar off, O LORD? [why] hidest thou [thyself] in times of trouble?
2 mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
The wicked in [his] pride doth persecute the poor: let them be taken in the devices that they have imagined.
3 Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
For the wicked boasteth of his heart's desire, and blesseth the covetous, [whom] the LORD abhorreth.
4 En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
The wicked, through the pride of his countenance, will not seek [after God]: God [is] not in all his thoughts.
5 Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
His ways are always grievous; thy judgments [are] far above out of his sight: [as for] all his enemies, he puffeth at them.
6 En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
He hath said in his heart, I shall not be moved: for [I shall] never [be] in adversity.
7 Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
His mouth is full of cursing and deceit and fraud: under his tongue [is] mischief and vanity.
8 Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.
9 insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
10 se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
He croucheth, [and] humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.
11 Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see [it].
12 Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
Arise, O LORD; O God, lift up thy hand: forget not the humble.
13 ¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
Why doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require [it].
14 Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
Thou hast seen [it]; for thou beholdest mischief and spite, to requite [it] with thy hand: the poor committeth himself to thee; thou art the helper of the fatherless.
15 Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
Break thou the arm of the wicked and the evil [man]: seek out his wickedness [till] thou shalt find none.
16 Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
The LORD [is] King for ever and ever: the heathen have perished out of his land.
17 Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thy ear to hear:
18 para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress.