< Salmos 10 >
1 ¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
Why standest thou afar off, O LORD? Why hidest thou thyself in times of trouble?
2 mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
Through the haughtiness of the wicked the poor are in distress; They are caught in the wiles which are contrived for them.
3 Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
The wicked boasteth of his heart's desire; The rapacious renounceth and contemneth Jehovah.
4 En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
The wicked [[saith]] in his haughtiness, “He careth not!” All his thoughts are, “There is no God.”
5 Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
His course is always prosperous; Far in the heights are thy judgments from him; As for all his enemies, he puffeth at them.
6 En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
He saith in his heart, “I shall never fall; I shall never be in adversity.”
7 Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
His mouth is full of perjury, deceit, and oppression; Mischief and injustice are upon his tongue.
8 Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
He sitteth in the lurking-places of the villages; In secret places doth he murder the innocent; His eyes are secretly fixed upon the poor.
9 insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
He secretly lieth in wait, like a lion in a thicket; He lieth in wait to seize upon the helpless; He catcheth the poor, drawing him into his net.
10 se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
He croucheth, and lowereth himself, And the wretched fall into his paws.
11 Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
He saith in his heart, “God doth forget; He hideth his face; he doth never see it.”
12 Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
Arise, O LORD! O God, lift up thine hand: Forget not the distressed!
13 ¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
Wherefore doth the wicked contemn God, And say in his heart, “He careth not for it”?
14 Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
Thou dost see it; yea, thou beholdest malice and oppression, And markest it upon thy hand! The poor committeth himself to thee; Thou art the helper of the fatherless.
15 Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
Break thou the arm of the unjust and wicked man; Seek out his wickedness, till thou canst find none!
16 Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
Jehovah is king for ever and ever; The gentiles shall perish out of his land.
17 Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
Thou, O LORD! wilt hear the desires of the distressed; Thou wilt strengthen their hearts; Thou wilt lend a listening ear!
18 para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.
Thou wilt maintain the cause of the fatherless and the oppressed, That henceforth none may be driven from the land.