< Salmos 10 >
1 ¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
Why stand you afar off, O Lord? [why] do you overlook [us] in times of need, in affliction?
2 mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
While the ungodly one acts proudly, the poor is hotly pursued: [the wicked] are taken in the crafty counsels which they imagine.
3 Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
Because the sinner praises himself for the desires of his heart; and the unjust one blesses himself.
4 En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
The sinner has provoked the Lord: according to the abundance of his pride he will not seek after [him]: God is not before him.
5 Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
His ways are profane at all times; your judgments are removed from before him: he will gain the mastery over all his enemies.
6 En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
For he has said in his heart, I shall not be moved, [continuing] without evil from generation to generation.
7 Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
Whose mouth is full of cursing, and bitterness, and fraud: under his tongue are trouble and pain.
8 Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
He lies in wait with rich [men] in secret places, in order to kill the innocent: his eyes are set against the poor.
9 insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
He lies in wait in secret as a lion in his den: he lies in wait to ravish the poor, to ravish the poor when he draws him [after him]: he will bring him down in his snare.
10 se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
He will bow down and fall when he has mastered the poor.
11 Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
For he has said in his heart, God has forgotten: he has turned away his face so as never to look.
12 Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
Arise, O Lord God; let your hand be lifted up: forget not the poor.
13 ¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
Therefore, has the wicked provoked God? for he has said in his heart, He will not require [it].
14 Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
You see [it]; for you do observe trouble and wrath, to deliver them into your hands: the poor has been left to you; you were a helper to the orphan.
15 Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
Break you the arm of the sinner and wicked man: his sin shall be sought for, and shall not be found.
16 Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
The Lord shall reign for ever, even for ever and ever: you Gentiles shall perish out his land.
17 Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
The Lord has heard the desire of the poor: your ear has inclined to the preparation of their heart;
18 para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.
to plead for the orphan and afflicted, that man may no more boast upon the earth.