< Salmos 10 >

1 ¿Por qué, Yahvé, te estás lejos? ¿Te escondes en el tiempo de la tribulación,
Why do thou stand afar off, O Jehovah? Why do thou hide thyself in times of trouble?
2 mientras se ensoberbece el impío, y el pobre es vejado y preso en los ardides que aquel le urdió?
In the pride of the wicked man the poor man is hotly pursued. Let them be taken in the devices that they have conceived.
3 Porque he aquí que el inicuo se jacta de sus antojos, el expoliador blasfema despreciando a Yahvé.
For the wicked man boasts of his heart's desire. And the greedy man renounces, yea, despises Jehovah.
4 En el orgullo de su mente dice el impío: “Él no tomará venganza; Dios no existe.” Tal es todo su pensamiento.
The wicked man, in the pride of his countenance, says, He will not require it. All his thoughts are, There is no God.
5 Sus caminos prosperan en todo tiempo; lejos de su ánimo están tus juicios; menosprecia él a todos sus adversarios.
His ways are profane at all times. Thy judgments are far above out of his sight. As for all his adversaries, he puffs at them.
6 En su corazón dice: “No seré conmovido; de generación en generación estaré al abrigo de la adversidad.”
He says in his heart, I shall not be moved. To all generations I shall not be in adversity.
7 Su boca está llena de maldición, de astucia y de violencia; bajo su lengua lleva la maldad y la mentira.
His mouth is full of cursing and deceit and oppression. Under his tongue is mischief and iniquity.
8 Se pone en acecho junto al poblado, en lo escondido, para matar al inocente. Sus ojos están espiando al pobre;
He sits in the lurking-places of the villages. In the covert places he murders the innocent man. His eyes are secretly set against the poor man.
9 insidia en la oscuridad como el león que desde su guarida está asechando al desvalido para atraparlo; lo arrebata y lo atrae a su red;
He lurks in secret as a lion in his covert. He lies in wait to catch the poor man. He catches the poor man when he draws him in his net.
10 se encoge, se agacha hasta el suelo, y el desdichado cae en sus garras.
He crouches, he bows down, and helpless men fall by his strong men.
11 Dice en su corazón: “Dios está desmemoriado, apartó su rostro, nunca ve nada.”
He says in his heart, God has forgotten. He hides his face. He will never see it.
12 Levántate, Yahvé Dios mío, alza tu mano; no quieras olvidarte de los afligidos.
Arise, O Jehovah, O God, lift up thy hand. Do not forget the poor.
13 ¿Cómo es que el impío desprecia a Dios, diciendo en su corazón: “No tomará venganza”?
Why does the wicked man despise God, and say in his heart, Thou will not require it?
14 Mas Tú lo estás viendo. Tú consideras el afán y la angustia, para tomarlos en tus manos. A Ti está confiado el pobre; Tú eres el protector del huérfano.
Thou have seen. For thou behold mischief and spite, to repay with thy hand. The poor man commits himself to thee. Thou have been the helper of the fatherless.
15 Quebranta Tú el brazo del impío y del maligno; castigarás su malicia y no subsistirá.
Break thou the arm of the sinner and the evil man. His wickedness shall be sought, and shall not be found.
16 Yahvé es Rey para siglos eternos; los gentiles fueron exterminados de su tierra.
Jehovah is King forever and ever. The nations have perished out of his land.
17 Ya escuchaste, Yahvé, el deseo de los humildes; confirmaste su corazón y prestaste oído,
Jehovah, thou have heard the desire of the humble. Thou will prepare their heart, thou will cause thine ear to hear,
18 para tomar en tus manos la causa del huérfano y del oprimido, a fin de que nunca más vuelva a infundir pavor el hombre de tierra.
to judge the fatherless and the oppressed, that man who is of the earth may no more be terrible.

< Salmos 10 >