< Proverbios 1 >
1 Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
Prièe Solomuna sina Davidova, cara Izrailjeva,
2 para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
Da se poznaje mudrost i nastava, da se razumiju rijeèi razumne,
3 para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
Da se prima nastava u razumu, u pravdi, u sudu i u svemu što je pravo,
4 para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
Da se daje ludima razboritost, mladiæima znanje i pomnjivost.
5 Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
Mudar æe slušati i više æe znati, i razuman æe steæi mudrost,
6 en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
Da razumije prièe i znaèenje, rijeèi mudrijeh ljudi i zagonetke njihove.
7 El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; ludi preziru mudrost i nastavu.
8 Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
Slušaj, sine, nastavu oca svojega, i ne ostavljaj nauke matere svoje.
9 Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
Jer æe biti vijenac od milina oko glave tvoje, i grivna na grlu tvom.
10 Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
Sine moj, ako bi te mamili grješnici, ne pristaj;
11 si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
Ako bi rekli: hodi s nama da vrebamo krv, da zasjedamo pravome ni za što;
12 traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol )
Proždrijeæemo ih kao grob žive, i svekolike kao one koji slaze u jamu; (Sheol )
13 y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
Svakojakoga blaga dobiæemo, napuniæemo kuæe svoje plijena;
14 Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
Bacaæeš ždrijeb svoj s nama; jedan æe nam tobolac biti svjema;
15 Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
Sine moj, ne idi na put s njima, èuvaj nogu svoju od staze njihove.
16 porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
Jer nogama svojim trèe na zlo i hite da proljevaju krv.
17 En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
Jer se uzalud razapinje mreža na oèi svakoj ptici;
18 mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
A oni vrebaju svoju krv i zasjedaju svojoj duši.
19 Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
Taki su putovi svijeh lakomijeh na dobitak, koji uzima dušu svojim gospodarima.
20 La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
Premudrost vièe na polju, na ulicama pušta glas svoj;
21 llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
U najveæoj vrevi vièe, na vratima, u gradu govori svoje besjede:
22 ¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
Ludi, dokle æete ljubiti ludost? i potsmjevaèima dokle æe biti mio potsmijeh? i bezumni dokle æe mrziti na znanje?
23 Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
Obratite se na karanje moje; evo, izasuæu vam duh svoj, kazaæu vam rijeèi svoje.
24 Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
Što zvah, ali ne htjeste, pružah ruku svoju, ali niko ne mari,
25 rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
Nego odbaciste svaki savjet moj, i karanja mojega ne htjeste primiti;
26 Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
Zato æu se i ja smijati vašoj nevolji, rugaæu se kad doðe èega se bojite;
27 cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
Kad kao pustoš doðe èega se bojite, i pogibao vaša kao oluja kad doðe, kad navali na vas nevolja i muka.
28 Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
Tada æe me zvati, ali se neæu odazvati; rano æe tražiti, ali me neæe naæi.
29 por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
Jer mrziše na znanje, i straha Gospodnjega ne izabraše;
30 no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
Ne pristaše na moj svjet, i preziraše sva karanja moja.
31 Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
Zato æe jesti plod od putova svojih, i nasitiæe se savjeta svojih.
32 Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
Jer æe lude ubiti mir njihov, i bezumne æe pogubiti sreæa njihova.
33 Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.
Ali ko me sluša, boraviæe bezbrižno, i biæe na miru ne bojeæi se zla.