< Proverbios 9 >

1 La sabiduría se ha edificado una casa, ha labrado sus siete columnas;
Wisdom hath builded her house, She hath hewn out her pillars — seven.
2 inmoló sus víctimas, mezcló su vino, y tiene preparada su mesa.
She hath slaughtered her slaughter, She hath mingled her wine, Yea, she hath arranged her table.
3 Envió sus doncellas y clama sobre las cimas más altas de la ciudad:
She hath sent forth her damsels, She crieth on the tops of the high places of the city:
4 “¡El que es simple venga aquí!” y al falto de inteligencia le dice:
'Who [is] simple? let him turn aside hither.' Whoso lacketh heart: she hath said to him,
5 “Venid, y comed de mi pan; y bebed el vino que yo he mezclado.
'Come, eat of my bread, And drink of the wine I have mingled.
6 Dejad ya la necedad, y viviréis, y caminad por la senda de la inteligencia.”
Forsake ye, the simple, and live, And be happy in the way of understanding.
7 Quien reprende al escarnecedor se afrenta a sí mismo, y el que corrige al impío, se acarrea baldón.
The instructor of a scorner Is receiving for it — shame, And a reprover of the wicked — his blemish.
8 No corrijas al escarnecedor, no sea que te odie; corrige al sabio, y te amará.
Reprove not a scorner, lest he hate thee, Give reproof to the wise, and he loveth thee.
9 Da al sabio (consejo), y será más sabio; enseña al justo, y crecerá en doctrina.
Give to the wise, and he is wiser still, Make known to the righteous, And he increaseth learning.
10 El principio de la sabiduría consiste en el temor de Dios, y conocer al Santo es inteligencia.
The commencement of wisdom [is] the fear of Jehovah, And a knowledge of the Holy Ones [is] understanding.
11 Pues por mí se multiplicarán tus días, y se aumentaran los años de tu vida.
For by me do thy days multiply, And added to thee are years of life.
12 Si eres sabio, lo serás en bien tuyo, y si mofador, tú solo lo pagarás.
If thou hast been wise, thou hast been wise for thyself, And thou hast scorned — thyself bearest [it].
13 Una mujer insensata y turbulenta, una ignorante que no sabe nada,
A foolish woman [is] noisy, Simple, and hath not known what.
14 se sienta a la puerta de su casa, sobre una silla, en las colinas de la ciudad,
And she hath sat at the opening of her house, On a throne — the high places of the city,
15 para invitar a los que pasan, a los que van por su camino:
To call to those passing by the way, Who are going straight [on] their paths.
16 “¡El que es simple, venga aquí!”; y al falto de inteligencia le dice:
'Who [is] simple? let him turn aside hither.' And whoso lacketh heart — she said to him,
17 “Las aguas hurtadas son (más) dulces; y el pan comido clandestinamente es (más) sabroso.”
'Stolen waters are sweet, And hidden bread is pleasant.'
18 Y él no advierte que allí hay muerte, y que los convidados de ella van a las profundidades del scheol. (Sheol h7585)
And he hath not known that Rephaim [are] there, In deep places of Sheol her invited ones! (Sheol h7585)

< Proverbios 9 >