< Proverbios 4 >

1 Oíd, hijos, las instrucciones de un padre; y prestad atención para aprender prudencia.
Ouvi, filhos, a correção do pai; e prestai atenção, para que conheçais o entendimento.
2 Pues os enseño buena doctrina, no abandonéis mis lecciones.
Pois eu vos dou boa doutrina; não deixeis a minha lei.
3 También yo fui hijo de mi padre, tierno y único ante mí madre.
Porque eu era filho do meu pai; tenro, e único perante a face de minha mãe.
4 Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras; observa mis preceptos y vivirás.
E ele me ensinava, e me dizia: Que teu coração retenha minhas palavras; guarda meus mandamentos, e vive.
5 Adquiere la sabiduría, trata de alcanzar la inteligencia; no te olvides de ella, ni te apartes de los dichos de mi boca.
Adquire sabedoria, adquire entendimento; [e] não te esqueças nem te desvies das palavras de minha boca.
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y será tu defensa.
Não a abandones, e ela te guardará; ama-a, e ela te conservará.
7 He aquí el principio de la sabiduría: adquirir la sabiduría, y a trueque de todos tus bienes alcanzar la inteligencia.
O principal é a sabedoria; adquire sabedoria, e acima de tudo o que adquirires, adquire entendimento.
8 Tenla en gran estima, ella te ensalzará; te honrará cuando la estreches en tus brazos.
Exalta-a, e ela te exaltará; quando tu a abraçares, ela te honrará.
9 Ornará tu cabeza con una corona de gracia, y te regalará una magnífica diadema.
Ela dará a tua cabeça um ornamento gracioso; ela te entregará uma bela coroa.
10 Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, para que se multipliquen los años de tu vida.
Ouve, filho meu, e recebe minhas palavras; e elas te acrescentarão anos de vida.
11 Yo te enseño el camino de la sabiduría, te conduzco por los senderos de la rectitud.
Eu te ensino no caminho da sabedoria; [e] te faço andar pelos percursos direitos.
12 Andando por ellos no serán acechados tus pasos, y si corres no tropezarás.
Quando tu andares, teus passos não se estreitarão; e se tu correres, não tropeçarás.
13 Atente a la instrucción, nunca la dejes; guárdala, porque es tu vida.
Toma a correção para si, e não [a] largues; guarda-a, porque ela [é] tua vida.
14 No sigas los caminos de los impíos, no vayas por la ruta de los malvados.
Não entres pela vereda dos perversos, nem andes pelo caminho dos maus.
15 Esquívala, no pases por ella; apártate de allí y pasa adelante.
Rejeita-o! Não passes por ele; desvia-te dele, e passa longe.
16 Porque ellos no duermen, si antes no han hecho algún mal; no pueden conciliar el sueño, si no han hecho caer a otro.
Pois eles não dormem se não fizerem o mal; e ficam sem sono, se não fizerem tropeçar [a alguém].
17 Comen el pan de la iniquidad, y beben el vino de la violencia.
Porque comem pão da maldade, e bebem vinho de violências.
18 La senda de los justos es como la luz de la mañana, cuyo resplandor crece hasta ser pleno día.
Mas o caminho dos justos é como a luz brilhante, que vai, e ilumina até o dia [ficar claro] por completo.
19 El camino de los malos, en cambio, es como tinieblas; no saben en qué van a tropezar.
O caminho dos perversos é como a escuridão; não sabem nem em que tropeçam.
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tus oídos a mis enseñanzas;
Filho meu, presta atenção às minhas palavras; e ouve as minhas instruções.
21 no se aparten de tus ojos; guárdalas en lo íntimo de tu corazón.
Não as deixes ficarem longe de teus olhos; guarda-as no meio de teu coração.
22 Son vida para quien las halla, salud para todo su cuerpo.
Porque são vida para aqueles que as encontram; e saúde para todo o seu corpo.
23 Ante toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
Acima de tudo o que se deve guardar, guarda o teu coração; porque dele [procedem] as saídas da vida.
24 Evita la perversidad de la lengua, y aleja de ti la maledicencia en el hablar.
Afasta de ti a perversidade da boca; e põe longe de ti a corrupção dos lábios.
25 Miren de frente tus ojos, y tus párpados diríjanse a los pasos que des.
Teus olhos olhem direito; tuas pálpebras estejam corretas diante de ti.
26 Examina los pasos de tu pie y sean rectos todos tus caminos.
Pondera o curso de teus pés; e todos os teus caminhos sejam bem ordenados.
27 No declines ni a la derecha ni a la izquierda, y aparta tu pie del mal.
Não te desvies nem para a direita, nem para a esquerda; afasta teus pés do mal.

< Proverbios 4 >