< Proverbios 4 >
1 Oíd, hijos, las instrucciones de un padre; y prestad atención para aprender prudencia.
Hear, you sons, the instruction of a father, And give attention to know understanding.
2 Pues os enseño buena doctrina, no abandonéis mis lecciones.
For I have given to you good learning, do not forsake my law.
3 También yo fui hijo de mi padre, tierno y único ante mí madre.
For I have been a son to my father—tender, And an only one before my mother.
4 Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras; observa mis preceptos y vivirás.
And he directs me, and he says to me: “Let your heart retain my words, Keep my commands, and live.
5 Adquiere la sabiduría, trata de alcanzar la inteligencia; no te olvides de ella, ni te apartes de los dichos de mi boca.
Get wisdom, get understanding, Do not forget, nor turn away From the sayings of my mouth.
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y será tu defensa.
Do not forsake her, and she preserves you, Love her, and she keeps you.
7 He aquí el principio de la sabiduría: adquirir la sabiduría, y a trueque de todos tus bienes alcanzar la inteligencia.
The first thing [is] wisdom—get wisdom, And with all your getting get understanding.
8 Tenla en gran estima, ella te ensalzará; te honrará cuando la estreches en tus brazos.
Exalt her and she lifts you up, She honors you when you embrace her.
9 Ornará tu cabeza con una corona de gracia, y te regalará una magnífica diadema.
She gives a wreath of grace to your head, She gives you a crown of beauty freely.”
10 Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, para que se multipliquen los años de tu vida.
Hear, my son, and receive my sayings, And years of life [are] multiplied to you.
11 Yo te enseño el camino de la sabiduría, te conduzco por los senderos de la rectitud.
I have directed you in a way of wisdom, I have caused you to tread in paths of uprightness.
12 Andando por ellos no serán acechados tus pasos, y si corres no tropezarás.
In your walking your step is not restricted, And if you run, you do not stumble.
13 Atente a la instrucción, nunca la dejes; guárdala, porque es tu vida.
Lay hold on instruction, do not desist, Keep her, for she [is] your life.
14 No sigas los caminos de los impíos, no vayas por la ruta de los malvados.
Do not enter into the path of the wicked, And do not be blessed in a way of evildoers.
15 Esquívala, no pases por ella; apártate de allí y pasa adelante.
Avoid it, do not pass over into it, Turn aside from it, and pass on.
16 Porque ellos no duermen, si antes no han hecho algún mal; no pueden conciliar el sueño, si no han hecho caer a otro.
For they do not sleep if they do no evil, And their sleep has been taken away violently, If they do not cause [some] to stumble.
17 Comen el pan de la iniquidad, y beben el vino de la violencia.
For they have eaten bread of wickedness, And they drink wine of violence.
18 La senda de los justos es como la luz de la mañana, cuyo resplandor crece hasta ser pleno día.
And the path of the righteous [is] as a shining light, Going and brightening until the day is established,
19 El camino de los malos, en cambio, es como tinieblas; no saben en qué van a tropezar.
The way of the wicked [is] as darkness, They have not known at what they stumble.
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tus oídos a mis enseñanzas;
My son, give attention to my words, Incline your ear to my sayings,
21 no se aparten de tus ojos; guárdalas en lo íntimo de tu corazón.
Do not let them turn aside from your eyes, Preserve them in the midst of your heart.
22 Son vida para quien las halla, salud para todo su cuerpo.
For they [are] life to those finding them, And healing to all their flesh.
23 Ante toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
Above every charge keep your heart, For out of it [are] the outgoings of life.
24 Evita la perversidad de la lengua, y aleja de ti la maledicencia en el hablar.
Turn aside a contrary mouth from you, And put perverse lips far from you,
25 Miren de frente tus ojos, y tus párpados diríjanse a los pasos que des.
Your eyes look straightforward, And your eyelids look straight before you.
26 Examina los pasos de tu pie y sean rectos todos tus caminos.
Ponder the path of your feet, And all your ways [are] established.
27 No declines ni a la derecha ni a la izquierda, y aparta tu pie del mal.
Do not incline [to] the right or to the left, Turn aside your foot from evil!