< Proverbios 31 >

1 Palabras del rey Lamuel, de Masa, (sentencias) que le enseñó su madre.
르무엘왕의 말씀한바 곧 그 어머니가 그를 훈계한 잠언이라
2 ¿Qué, hijo mío, qué, hijo de mis entrañas, que, hijo de mis votos (te diré)?
내 아들아 내가 무엇을 말할꼬 내 태에서 난 아들아 내가 무엇을 말할꼬 서원대로 얻은 아들아 내가 무엇을 말할꼬
3 No des tu vigor a las mujeres, ni tu fuerza a las que son la ruina de los reyes.
네 힘을 여자들에게 쓰지 말며 왕들을 멸망시키는 일을 행치 말지어다
4 No conviene a los reyes, Lamuel; no conviene a los reyes beber vino, ni a los príncipes, tomar bebidas embriagantes.
르무엘아 포도주를 마시는 것이 왕에게 마땅치 아니하고 왕에게 마땅치 아니하며 독주를 찾는 것이 주권자에게 마땅치 않도다
5 Si los toman se olvidan de la ley, y pervierten el derecho de los pobres.
술을 마시다가 법을 잊어버리고 모든 간곤한 백성에게 공의를 굽게 할까 두려우니라
6 Dad los licores a los que perecen, y el vino a los amargos de espíritu.
독주는 죽게된 자에게, 포도주는 마음에 근심하는 자에게 줄지어다
7 Beban y olviden su miseria, y no se acuerden más de sus penas.
그는 마시고 빈궁한 것을 잊어버리겠고 다시 그 고통을 기억지 아니하리라
8 Abre tu boca en favor del mudo, en defensa de todos los desamparados.
너는 벙어리와 고독한 자의 송사를 위하여 입을 열지니라
9 Abre tu boca para juzgar con justicia, y haz justicia al desvalido y al pobre.
너는 입을 열어 공의로 재판하여 간곤한 자와 궁핍한 자를 신원할지니라
10 Una mujer fuerte, ¿quién podrá hallarla? Mucho mayor que de perlas es su precio.
누가 현숙한 여인을 찾아 얻겠느냐 그 값은 진주보다 더 하니라
11 Confía en ella el corazón de su marido, el cual no tiene necesidad de tomar botín (a otros).
그런 자의 남편의 마음은 그를 믿나니 산업이 핍절치 아니하겠으며
12 Le hace siempre bien, y nunca mal, todos los días de su vida.
그런 자는 살아 있는 동안에 그 남편에게 선을 행하고 악을 행치아니하느니라
13 Busca lana y lino y trabaja con la destreza de sus manos.
그는 양털과 삼을 구하여 부지런히 손으로 일하며
14 Es como navío de mercader, trae de lejos su pan.
상고의 배와 같아서 먼 데서 양식을 가져오며
15 Se levanta antes que amanezca, para distribuir la comida a su casa, y la tarea a sus criadas.
밤이 새기 전에 일어나서 그 집 사람에게 식물을 나눠주며 여종에게 일을 정하여 맡기며
16 Pone la mira en un campo y lo compra; con el fruto de sus manos planta una viña.
밭을 간품하여 사며 그 손으로 번 것을 가지고 포도원을 심으며
17 Se ciñe de fortaleza, y arma de fuerza sus brazos.
힘으로 허리를 묶으며 그 팔을 강하게 하며
18 Ve gustosa las ricas ganancias; no se apaga su lámpara durante la noche.
자기의 무역하는 것이 이로운 줄을 깨닫고 밤에 등불을 끄지 아니하고
19 Aplica sus manos a la rueca; y sus dedos manejan el huso.
손으로 솜뭉치를 들고 손가락으로 가락을 잡으며
20 Abre su mano al pobre, y la alarga al mendigo.
그는 간곤한 자에게 손을 펴며 궁핍한 자를 위하여 손을 내밀며
21 No teme por su familia a causa de la nieve, pues todos los de su casa tienen vestidos forrados.
그 집 사람들은 다 홍색 옷을 입었으므로 눈이 와도 그는 집 사람을 위하여 두려워하지 아니하며
22 Labra ella alfombras de fino lino; y púrpura es su vestido.
그는 자기를 위하여 아름다운 방석을 지으며 세마포와 자색 옷을 입으며
23 Conocido en las puertas es su marido, cuando se sienta entre los senadores del país.
그 남편은 그 땅의 장로로 더불어 성문에 앉으며 사람의 아는 바가 되며
24 Fabrica telas y las pone en venta, vende ceñidores al mercader.
그는 베로 옷을 지어 팔며 띠를 만들어 상고에게 맡기며
25 Fortaleza y gracia forman su traje, y está alegre ante el porvenir.
능력과 존귀로 옷을 삼고 후일을 웃으며
26 Abre su boca con sabiduría, y la ley del amor gobierna su lengua.
입을 열어 지혜를 베풀며 그 혀로 인애의 법을 말하며
27 Vela sobre la conducta de su familia, y no come ociosa el pan.
그 집안 일을 보살피고 게을리 얻은 양식을 먹지 아니하나니
28 Álzanse sus hijos, y la llaman bendita. La ensalza también su marido:
그 자식들은 일어나 사례하며 그 남편은 칭찬하기를
29 “Muchas hijas obraron proezas; pero tú superas a todas.”
덕행 있는 여자가 많으나 그대는 여러 여자보다 뛰어난다 하느니라
30 Engañosa es la belleza, y un soplo la hermosura. La mujer que teme a Yahvé, esa es digna de alabanza.
고운 것도 거짓되고 아름다운 것도 헛되나 오직 여호와를 경외하는 여자는 칭찬을 받을 것이라
31 Dadle del fruto de sus manos, y sus obras sean su alabanza ante el pueblo.
그 손의 열매가 그에게로 돌아갈 것이요 그 행한 일을 인하여 성문에서 칭찬을 받으리라

< Proverbios 31 >