< Proverbios 31 >
1 Palabras del rey Lamuel, de Masa, (sentencias) que le enseñó su madre.
word Lemuel king burden which to discipline him mother his
2 ¿Qué, hijo mío, qué, hijo de mis entrañas, que, hijo de mis votos (te diré)?
what? son: child my and what? son: child belly: womb my and what? son: child vow my
3 No des tu vigor a las mujeres, ni tu fuerza a las que son la ruina de los reyes.
not to give: give to/for woman strength your and way: conduct your to/for to wipe king
4 No conviene a los reyes, Lamuel; no conviene a los reyes beber vino, ni a los príncipes, tomar bebidas embriagantes.
not to/for king Lemuel not to/for king to drink wine and to/for to rule (where? *Q(K)*) strong drink
5 Si los toman se olvidan de la ley, y pervierten el derecho de los pobres.
lest to drink and to forget to decree and to change judgment all son: type of affliction
6 Dad los licores a los que perecen, y el vino a los amargos de espíritu.
to give: give strong drink to/for to perish and wine to/for bitter soul
7 Beban y olviden su miseria, y no se acuerden más de sus penas.
to drink and to forget poverty his and trouble his not to remember still
8 Abre tu boca en favor del mudo, en defensa de todos los desamparados.
to open lip your to/for mute to(wards) judgment all son: type of destruction
9 Abre tu boca para juzgar con justicia, y haz justicia al desvalido y al pobre.
to open lip your to judge righteousness and to judge afflicted and needy
10 Una mujer fuerte, ¿quién podrá hallarla? Mucho mayor que de perlas es su precio.
woman: wife strength: worthy who? to find and distant from jewel merchandise her
11 Confía en ella el corazón de su marido, el cual no tiene necesidad de tomar botín (a otros).
to trust in/on/with her heart master: husband her and spoil not to lack
12 Le hace siempre bien, y nunca mal, todos los días de su vida.
to wean him good and not bad: evil all day life her
13 Busca lana y lino y trabaja con la destreza de sus manos.
to seek wool and flax and to make: do in/on/with pleasure palm her
14 Es como navío de mercader, trae de lejos su pan.
to be like/as fleet to trade from distance to come (in): bring food her
15 Se levanta antes que amanezca, para distribuir la comida a su casa, y la tarea a sus criadas.
and to arise: rise in/on/with still night and to give: give prey to/for house: household her and statute: portion to/for maiden her
16 Pone la mira en un campo y lo compra; con el fruto de sus manos planta una viña.
to plan land: country and to take: buy him from fruit palm her (to plant *Q(K)*) vineyard
17 Se ciñe de fortaleza, y arma de fuerza sus brazos.
to gird in/on/with strength loin her and to strengthen arm her
18 Ve gustosa las ricas ganancias; no se apaga su lámpara durante la noche.
to perceive for pleasant profit her not to quench (in/on/with night *Q(K)*) lamp her
19 Aplica sus manos a la rueca; y sus dedos manejan el huso.
hand her to send: reach in/on/with distaff and palm her to grasp district
20 Abre su mano al pobre, y la alarga al mendigo.
palm her to spread to/for afflicted and hand her to send: reach to/for needy
21 No teme por su familia a causa de la nieve, pues todos los de su casa tienen vestidos forrados.
not to fear to/for house: household her from snow for all house: household her to clothe scarlet
22 Labra ella alfombras de fino lino; y púrpura es su vestido.
covering to make to/for her linen and purple clothing her
23 Conocido en las puertas es su marido, cuando se sienta entre los senadores del país.
to know in/on/with gate master: husband her in/on/with to dwell he with old: elder land: country/planet
24 Fabrica telas y las pone en venta, vende ceñidores al mercader.
linen to make and to sell and belt to give: give to/for merchant
25 Fortaleza y gracia forman su traje, y está alegre ante el porvenir.
strength and glory clothing her and to laugh to/for day last
26 Abre su boca con sabiduría, y la ley del amor gobierna su lengua.
lip her to open in/on/with wisdom and instruction kindness upon tongue her
27 Vela sobre la conducta de su familia, y no come ociosa el pan.
to watch walk house: household her and food: bread sluggishness not to eat
28 Álzanse sus hijos, y la llaman bendita. La ensalza también su marido:
to arise: rise son: child her and to bless her master: husband her and to boast: praise her
29 “Muchas hijas obraron proezas; pero tú superas a todas.”
many daughter to make: do strength: worthy and you(f. s.) to ascend: rise upon all their
30 Engañosa es la belleza, y un soplo la hermosura. La mujer que teme a Yahvé, esa es digna de alabanza.
deception [the] favor and vanity [the] beauty woman afraid LORD he/she/it to boast: praise
31 Dadle del fruto de sus manos, y sus obras sean su alabanza ante el pueblo.
to give: give to/for her from fruit hand her and to boast: praise her in/on/with gate deed: work her