< Proverbios 3 >
1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis preceptos,
[My] son, forget not my laws; but let your heart keep my words:
2 porque te darán longevidad, (felices) años de vida y prosperidad.
for length of existence, and years of life, and peace, shall they add to you.
3 ¡Que nunca la misericordia y la verdad se aparten de ti! Átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.
Let not mercy and truth forsake you; but bind them about your neck:
4 Así hallarás gracia y verdadera sabiduría a los ojos de Dios y a los ojos de los hombres.
so shall you find favor: and do you provide things honest in the sight of the Lord, and of men.
5 Confía en el Señor con todo tu corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia.
Trust in God with all your heart; and be not exalted in your own wisdom.
6 En todas tus empresas piensa en Él, y Él dirigirá tus caminos.
In all your ways acquaint yourself with her, that she may rightly direct your paths.
7 No te creas sabio a tus ojos, teme a Dios, y huye del mal;
Be not wise in your own conceit; but fear God, and depart from all evil.
8 será medicina para tu cuerpo, y refrigerio para tus huesos.
Then shall there be health to your body, and good keeping to your bones.
9 Honra a Dios con tu hacienda, y con las primicias de todos tus frutos;
Honor the Lord with your just labors, and give him the first of your fruits of righteousness:
10 con eso se llenará de abundancia tus graneros, y tus lagares rebosarán de mosto.
that your storehouses may be completely filled with corn, and that your presses may burst forth with wine.
11 No deseches, hijo mío, la corrección de Yahvé, ni tengas aversión cuando Él te reprenda.
[My] son, despise not the chastening of the Lord; nor faint when you are rebuked of him:
12 Pues Yahvé castiga a aquel a quien ama, como un padre al hijo en quien se complace.
for whom the Lord loves, he rebukes, and scourges every son whom he receives.
13 ¡Dichoso el hombre que halló la sabiduría, el varón que ha adquirido la inteligencia!
Blessed is the man who has found wisdom, and the mortal who knows prudence.
14 Mejor es su adquisición que la de la plata; y más preciosos que el oro son sus frutos.
For it is better to traffic for her, than for treasures of gold and silver.
15 Ella es más apreciable que las perlas; no hay cosa deseable que la iguale.
And she is more valuable than precious stones: no evil thing shall resist her: she is well known to all that approach her, and no precious thing is equal to her in value.
16 En su diestra (trae) larga vida, en su siniestra riquezas y honores.
For length of existence and years of life are in her right hand; and in her left hand are wealth and glory: out of her mouth proceeds righteousness, and she carries law and mercy upon her tongue.
17 Sus caminos son caminos deliciosos, y llenas de paz todas sus sendas.
Her ways are good ways, and all her paths are peaceful.
18 Es árbol de vida para los que echan mano de ella, y dichoso el que la tiene asida.
She is a tree of life to all that lay hold upon her; and she is [a] secure [help] to all that stay themselves on her, as on the Lord.
19 Por la sabiduría fundó Dios la tierra, y por la inteligencia estableció los cielos;
God by wisdom founded the earth, and by prudence he prepared the heavens.
20 por su ciencia fueron abiertos los abismos; y destilan las nubes rocío.
By understanding were the depths broken up, and the clouds dropped water.
21 Hijo mío, no se aparten ellas de tus ojos; guarda la sabiduría y la prudencia;
[My] son, let [them] not pass from [you], but keep my counsel and understanding:
22 pues serán vida para tu alma y adorno para tu cuello.
that your soul may live, and that there may be grace round your neck; and it shall be health to your flesh, and safety to your bones:
23 Así seguirás confiado tu camino, y no vacilará tu pie.
that you may go confidently in peace in all your ways, and that your foot may not stumble.
24 Te acostarás sin temor; y si te acuestas, tu sueño será dulce.
For if you rest, you shall be undismayed; and if you sleep, you shall slumber sweetly.
25 No tendrás que temer repentinos espantos, ni los ataques de los impíos cuando te acometieren;
And you shall not be afraid of alarm coming upon you, neither of approaching attacks of ungodly men.
26 porque Yahvé estará a tu lado, y preservará tu pie de quedar preso.
For the Lord shall be over all your ways, and shall establish your foot that you be not moved.
27 No niegues un beneficio al necesitado cuando esté a tu alcance el hacerlo.
Forbear not to do good to the poor, whenever your hand may have [power] to help [him].
28 No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve, mañana te daré”, estando en tu poder el (atenderlo).
Say not, Come back another time, to-morrow I will give; while you are able to do [him] good: for you know not what the next day will bring forth.
29 No maquines ningún mal contra tu prójimo mientras él vive tranquilamente contigo.
Devise not evil against your friend, living near you and trusting in you.
30 Jamás pleitees con nadie sin motivo, si no te ha hecho mal.
Be not ready to quarrel with a man without a cause, lest he do you some harm.
31 No envidies al hombre violento, ni sigas sus senderos.
Procure not the reproaches of bad men, neither do you covet their ways.
32 Porque Yahvé detesta al perverso, pero tiene trato íntimo con los justos.
For every transgressor is unclean before the Lord; neither does he sit among the righteous.
33 Sobre la casa del malvado pesa la maldición de Yahvé, el cual bendice la morada del justo.
The curse of God is in the houses of the ungodly; but the habitations of the just are blessed.
34 Se burla de los burladores, y da su gracia a los humildes.
The Lord resists the proud; but he gives grace to the humble.
35 La gloria es la herencia de los sabios, en tanto que los necios se acarrean ignominia.
The wise shall inherit glory; but the ungodly have exalted [their own] dishonor.