< Proverbios 29 >

1 El que a pesar de la corrección endurece la cerviz, será quebrantado de improviso y sin remedio.
Mtu aliyepokea makaripio mengi lakini anashupaza shingo yake atavunjika ndani ya muda mfupi na hata pona.
2 Cuando aumenta el número de los justos se goza el pueblo, mas si los malos llegan al poder, el pueblo gime.
Watenda mema wanapoongezeka, watu wanafurahi, bali wakati mtu mwovu anapotawala, watu huugua.
3 El que ama la sabiduría alegra a su padre; quien frecuenta rameras, disipa sus bienes.
Mwenye kupenda hekima baba yake anafurahi, bali anayeshikamana na makahaba huuharibu utajiri wake.
4 Por medio de la justicia, el rey cimenta el estado, pero el que cede al cohecho, lo arruina.
Mfalme huimarisha nchi kwa haki, bali mwenye kudai rushwa huirarua.
5 El que adula a su prójimo, le tiende una red a sus pies.
Mtu anayejipendekeza kwa jirani yake anatandaza wavu kwenye miguu yake.
6 La prevaricación del malvado le es un lazo, en tanto que el justo canta alegremente.
Mtu mbaya hunaswa kwenye mtego wa dhambi yake mwenyewe, bali yeye atendaye haki huimba na kufurahi.
7 El justo estudia la causa del pobre, el impío se hace el desentendido.
Atendaye haki hutetea madai ya masikini; mtu mwovu hafahamu maarifa kama hayo.
8 Los altaneros alborotan una ciudad; los sabios aplacan los ánimos agitados.
Mwenye dhihaka huutia moto mji, bali wale wenye busara huigeuza ghadhabu.
9 Si un sabio disputa con un necio, ora se enoje ora se ría, no habrá paz.
Mtu mwenye busara anapojadiliana na mpumbavu, hughadhabika na kucheka, hakutakuwa na utulivu.
10 Los hombres sanguinarios odian al íntegro, mientras los justos procuran defenderlo.
Mkatili humchukia mwenye ukamilifu na hutafuta maisha ya mwenye haki.
11 El necio desfoga toda su ira; el sabio la enfrena y la apacigua.
Mpumabavu huonyesha hasira yake, bali mtu mwenye busara huishikilia na kujituliza mwenyewe.
12 El príncipe que da oído a palabras mentirosas, no tendrá sino servidores malos.
Kama matawala atazinagatia uongo, maafisa wake wote watakuwa waovu.
13 Frente al pobre está el opresor; y es Yahvé quien alumbra los ojos de entrambos.
Mtu masikini na mkandamizaji wanafanana, maana Yehova huyapa nuru macho yao wote.
14 Un rey que juzga con justicia a los pobres, hace estable su trono para siempre.
Kama mfalme atamhukumu masikini kwa uaminifu, kiti chake cha enzi kitaimarishwa milele.
15 La vara y la corrección dan sabiduría, el muchacho mimado es la vergüenza de su madre.
Fimbo na maonyo huleta hekima, bali mtoto huru mbali na makaripio humwaibisha mama yake.
16 Creciendo el número de los malos, crecen los crímenes, pero los justos verán la ruina de ellos.
Watu waovu wanapotawala, uovu huongezeka, bali wenye kutenda haki wataona anguko la watu waovu.
17 Corrige a tu hijo, y será tu consuelo, y las delicias de tu alma.
Mwadibishe mwanao naye atakupa pumziko; ataleta furaha katika maisha yako.
18 Faltando la palabra profética, el pueblo anda sin rienda; ¡dichoso el que observa la Ley!
Pasipo na maono ya kinabii watu huenda bila utaratibu, bali mwenye kuitunza sheria amebarikiwa.
19 El esclavo no se corrige con solas palabras; comprende bien, pero no cumple.
Mtumwa hawezi kurekebishwa kwa maneno, maana ingawa anaelewa, hakuna mwitikio.
20 ¿Has visto a un hombre que habla precipitadamente? más que de él espera de un loco.
Je unamwona mtu mwenye haraka katika maneno yake? Kuna matumaini zaidi kwa mpumbavu kuliko kwake.
21 El que mima a su esclavo desde la niñez, al fin lo encontrará contumaz.
Mwenye kumdekeza mtumwa wake tangu ujana, mwisho wake itakuwa taabu.
22 El hombre colérico provoca peleas, y el violento cae en muchos pecados.
Mtu mwenye hasira huchochea ugomvi na bwana mwenye hasira sana hutenda dhambi nyingi.
23 La soberbia humilla al hombre, mas el humilde de espíritu será ensalzado.
Kiburi cha mtu humshusha chini, bali mwenye roho ya unyenyekevu atapewa heshima.
24 El cómplice de un ladrón odia su propia vida, pues oye la maldición y no dice nada.
Anayeshirikiana na mwizi huyachukia maisha yake mwenyewe; husikia laana na wala hasemi chochote.
25 Quien teme al hombre, se prepara un lazo, pero el que confía en Yahvé será puesto en salvo.
Kumwogopa binadamu ni mtego, bali mwenye kumtumaini Yehova atalindwa.
26 Muchos buscan el favor del príncipe; pero es Yahvé quien juzga a cada uno.
Wengi huutafuta uso wa mtawala, bali kutoka kwa Yehova huja haki kwa ajili yake.
27 Abominación de los justos es el hombre malvado, y abominación de los malvados quien procede rectamente.
Mtu dhalimu ni chukizo kwa wenye kutenda haki, bali mwenye njia ya haki ni chukizo kwa watu waovu.

< Proverbios 29 >