< Proverbios 29 >
1 El que a pesar de la corrección endurece la cerviz, será quebrantado de improviso y sin remedio.
Kuritusta saanut mies, joka niskurina pysyy, rusennetaan äkisti, eikä apua ole.
2 Cuando aumenta el número de los justos se goza el pueblo, mas si los malos llegan al poder, el pueblo gime.
Hurskaitten enentyessä kansa iloitsee, mutta jumalattoman hallitessa kansa huokaa.
3 El que ama la sabiduría alegra a su padre; quien frecuenta rameras, disipa sus bienes.
Viisautta rakastavainen on isällensä iloksi, mutta porttojen seuratoveri hävittää varansa.
4 Por medio de la justicia, el rey cimenta el estado, pero el que cede al cohecho, lo arruina.
Oikeudella kuningas pitää maan pystyssä, mutta verojen kiskoja sen hävittää.
5 El que adula a su prójimo, le tiende una red a sus pies.
Mies, joka lähimmäistään liehakoitsee, virittää verkon hänen askeleilleen.
6 La prevaricación del malvado le es un lazo, en tanto que el justo canta alegremente.
Pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.
7 El justo estudia la causa del pobre, el impío se hace el desentendido.
Vanhurskas tuntee vaivaisten asian, mutta jumalaton ei siitä mitään ymmärrä.
8 Los altaneros alborotan una ciudad; los sabios aplacan los ánimos agitados.
Pilkkaajat kaupungin villitsevät, mutta viisaat hillitsevät vihan.
9 Si un sabio disputa con un necio, ora se enoje ora se ría, no habrá paz.
Viisas mies kun käräjöi hullun miehen kanssa, niin tämä reutoo ja nauraa eikä asetu.
10 Los hombres sanguinarios odian al íntegro, mientras los justos procuran defenderlo.
Murhamiehet vihaavat nuhteetonta, oikeamielisten henkeä he väijyvät.
11 El necio desfoga toda su ira; el sabio la enfrena y la apacigua.
Tyhmä purkaa kaiken sisunsa, mutta viisas sen viimein tyynnyttää.
12 El príncipe que da oído a palabras mentirosas, no tendrá sino servidores malos.
Hallitsija, joka kuuntelee valhepuheita, saa palvelijoikseen pelkkiä jumalattomia.
13 Frente al pobre está el opresor; y es Yahvé quien alumbra los ojos de entrambos.
Köyhä ja sortaja kohtaavat toisensa; kumpaisenkin silmille Herra antaa valon.
14 Un rey que juzga con justicia a los pobres, hace estable su trono para siempre.
Kuninkaalla, joka tuomitsee vaivaisia oikein, on valtaistuin iäti vahva.
15 La vara y la corrección dan sabiduría, el muchacho mimado es la vergüenza de su madre.
Vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kuriton poika on äitinsä häpeä.
16 Creciendo el número de los malos, crecen los crímenes, pero los justos verán la ruina de ellos.
Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat.
17 Corrige a tu hijo, y será tu consuelo, y las delicias de tu alma.
Kurita poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja sielullesi herkkuja tarjoaa.
18 Faltando la palabra profética, el pueblo anda sin rienda; ¡dichoso el que observa la Ley!
Missä ilmoitus puuttuu, siinä kansa käy kurittomaksi; autuas se, joka noudattaa lakia.
19 El esclavo no se corrige con solas palabras; comprende bien, pero no cumple.
Ei ota palvelija sanoista ojentuakseen: hän kyllä ymmärtää, mutta ei tottele.
20 ¿Has visto a un hombre que habla precipitadamente? más que de él espera de un loco.
Näet miehen, kärkkään puhumaan-enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
21 El que mima a su esclavo desde la niñez, al fin lo encontrará contumaz.
Jos palvelijaansa nuoresta pitäen hemmottelee, tulee hänestä lopulta kiittämätön.
22 El hombre colérico provoca peleas, y el violento cae en muchos pecados.
Pikavihainen mies nostaa riidan, ja kiukkuinen tulee rikkoneeksi paljon.
23 La soberbia humilla al hombre, mas el humilde de espíritu será ensalzado.
Ihmisen alentaa hänen oma ylpeytensä, mutta alavamielinen saa kunnian.
24 El cómplice de un ladrón odia su propia vida, pues oye la maldición y no dice nada.
Joka käy osille varkaan kanssa, se sieluansa vihaa; hän kuulee vannotuksen, mutta ei ilmaise mitään.
25 Quien teme al hombre, se prepara un lazo, pero el que confía en Yahvé será puesto en salvo.
Ihmispelko panee paulan, mutta Herraan luottavainen on turvattu.
26 Muchos buscan el favor del príncipe; pero es Yahvé quien juzga a cada uno.
Hallitsijan suosiota etsivät monet, mutta Herralta tulee miehelle oikeus.
27 Abominación de los justos es el hombre malvado, y abominación de los malvados quien procede rectamente.
Vääryyden mies on vanhurskaille kauhistus, ja oikean tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.