< Proverbios 26 >

1 Como la nieve en el verano, y la lluvia durante la siega, así cuadran al necio los honores.
Seperti hujan di musim kemarau, dan salju di musim panas, begitu juga pujian bagi orang bodoh tidak pantas.
2 Como el pájaro que escapa y como la golondrina en vuelo, así es la maldición injusta: no se cumple.
Seperti burung terbang dan melayang-layang di udara, begitu juga kutukan tak bisa kena pada orang yang tak bersalah.
3 El látigo para el caballo, el cabestro para el asno, y la vara para las espaldas del insensato.
Keledai harus dikenakan kekang, kuda harus dicambuk, demikian juga orang bodoh harus dipukul.
4 No respondas al necio según su necedad, para que no te hagas semejante a él.
Orang yang menjawab pertanyaan orang dungu, sama bodohnya dengan orang itu.
5 Responde al necio como su necesidad se merece, para que no se considere como sabio.
Pertanyaan yang bodoh harus dijawab dengan jawaban yang bodoh pula, supaya si penanya sadar bahwa ia tidak pandai seperti yang disangkanya.
6 Quien despacha los negocios por medio de un tonto, es como el que se corta los pies y padece daño.
Mengutus seorang bodoh untuk mengirim berita, sama dengan mematahkan kaki sendiri dan mencari celaka.
7 Como al cojo le bambolean las piernas, así es el proverbio en la boca del necio.
Seperti orang lumpuh menggunakan kakinya, begitulah orang bodoh yang mengucapkan petuah.
8 Dar honra a un necio es como ligar la piedra a la honda.
Memuji orang yang tak berpengetahuan, seperti mengikat batu erat-erat pada jepretan.
9 Una espina que se clava en la mano de un borracho, eso es el proverbio en la boca del fatuo.
Seperti pemabuk mengeluarkan duri dari tangannya, begitulah orang bodoh yang mengucapkan petuah.
10 Como arquero que hiere a todos, así es el que toma a sueldo a necios y vagabundos.
Siapa mempekerjakan orang bodoh atau sembarang orang akan merugikan banyak orang.
11 Como perro que vuelve sobre su vómito, así es el necio que repite sus necedades.
Seperti anjing kembali kepada muntahnya, begitulah orang bodoh yang mengulangi kebodohannya.
12 Si ves a un hombre que se tiene por sabio, confía más en un loco que en él.
Orang yang bodoh sekali masih lebih baik daripada orang yang menganggap dirinya pandai.
13 Dice el perezoso: “Hay un león en el camino, en las calles está un león.”
Si pemalas suka tinggal di rumah; ia berkata "Ada singa di luar, aku bisa diterkam di tengah jalan."
14 La puerta gira sobre su quicio, y sobre su cama el haragán.
Seperti pintu berputar pada engselnya, begitulah si pemalas membalik-balikkan badannya di atas tempat tidurnya.
15 El perezoso mete su mano en el plato, pero le da fatiga el llevarla a la boca.
Ada orang yang malas bukan kepalang; menyuap makanan ke mulutnya pun ia enggan.
16 Se imagina el perezoso ser más sabio que siete que saben dar respuestas prudentes.
Si pemalas menganggap dirinya lebih berhikmat daripada tujuh orang yang memberi jawaban yang tepat.
17 Agarra un perro por las orejas quien, al pasar, se mete en riñas de otros.
Orang yang ikut campur dalam pertengkaran yang bukan urusannya sama seperti orang yang menangkap anjing liar pada telinganya.
18 Como el loco que arroja llamas, saetas y muerte,
Orang yang menipu, lalu berkata, "Aku hanya bergurau saja," sama dengan orang gila yang bermain dengan senjata berbahaya.
19 así es el que engaña a su prójimo, y le dice luego: “Solo lo hice por broma.”
20 Faltando la leña, se apaga el fuego; así también, si no hay chismoso, cesa la discordia.
Jika kayu telah habis, padamlah api; jika si bocor mulut sudah tiada, pertengkaran pun berhenti.
21 Como el carbón para las brasas y la leña para el fuego, así es, el rencilloso para atizar contiendas.
Seperti arang dan kayu membuat api tetap menyala; begitulah orang yang suka bertengkar membakar suasana.
22 Las palabras del chismoso son como golosinas, mas penetran hasta lo más hondo de las entrañas.
Fitnah itu enak rasanya; orang suka menelannya.
23 Como barniz de plata sobre vasija de barro, así son los labios lisonjeros y un corazón ruin.
Bagaikan periuk tanah disepuh perak, begitulah orang yang manis di mulut, tapi berhati jahat.
24 El que odia disfraza sus labios, pero en su interior maquina engaños.
Si pembenci manis kata-katanya tapi hatinya penuh tipu daya.
25 Cuando habla en tono suavísimo, no te fíes de él; pues en su corazón abriga siete abominaciones.
Meskipun ia ramah, janganlah percaya; karena kebencian menguasai hatinya.
26 Esconde su odio con disimulo; mas su falsía será descubierta en pública asamblea.
Sekalipun ia menyembunyikan kebenciannya, semua orang akan melihat kejahatannya.
27 El que cava una fosa, cae en ella, y la piedra se echa encima del que la hace rodar.
Siapa menggali lobang untuk orang lain, akan terperosok ke dalamnya. Siapa menggelindingkan batu supaya menimpa orang lain, akan tertimpa sendiri oleh batu itu.
28 La lengua mentirosa odia a quienes hirió, y la boca lisonjera es causa de la ruina.
Mendustai orang sama saja dengan membencinya. Mulut manis mendatangkan celaka.

< Proverbios 26 >