< Proverbios 25 >

1 También estos son proverbios de Salomón, que compilaron los hombres de Ezequías, rey de Judá.
גם אלה משלי שלמה אשר העתיקו אנשי חזקיה מלך יהודה׃
2 Gloria de Dios es guardar una cosa en lo secreto, y gloria del rey escudriñarla.
כבד אלהים הסתר דבר וכבד מלכים חקר דבר׃
3 La altura del cielo, la profundidad de la tierra y el corazón del rey, son insondables.
שמים לרום וארץ לעמק ולב מלכים אין חקר׃
4 Separa de la plata la escoria, y el platero podrá hacer un vaso.
הגו סיגים מכסף ויצא לצרף כלי׃
5 Quita al impío de la presencia del rey, y su trono se fundará sobre la justicia.
הגו רשע לפני מלך ויכון בצדק כסאו׃
6 No te jactes delante del rey, ni te pongas en el lugar donde están los grandes.
אל תתהדר לפני מלך ובמקום גדלים אל תעמד׃
7 Pues mejor es que te digan: “Sube aquí”; que verte humillado ante el príncipe a quien vieron tus ojos.
כי טוב אמר לך עלה הנה מהשפילך לפני נדיב אשר ראו עיניך׃
8 No empieces inconsideradamente a pleitear, pues, ¿qué harás al fin, cuando tu adversario te ponga en apuros?
אל תצא לרב מהר פן מה תעשה באחריתה בהכלים אתך רעך׃
9 Defiende tu causa contra tu adversario, pero no reveles el secreto de otro,
ריבך ריב את רעך וסוד אחר אל תגל׃
10 no sea que el que lo escucha te vitupere, y tu deshonra resulte imborrable.
פן יחסדך שמע ודבתך לא תשוב׃
11 Manzana de oro en bandeja de plata, es la palabra dicha a tiempo.
תפוחי זהב במשכיות כסף דבר דבר על אפניו׃
12 Zarcillo de oro y collar de plata es para el oído dócil la amonestación de un sabio.
נזם זהב וחלי כתם מוכיח חכם על אזן שמעת׃
13 Como frescura de nieve en el tiempo de la siega, es un mensajero fiel para el que lo envía; refrigera el ánimo de su dueño.
כצנת שלג ביום קציר ציר נאמן לשלחיו ונפש אדניו ישיב׃
14 Nubes y vientos sin lluvia, tal es el que se jacta de donaciones que no hizo.
נשיאים ורוח וגשם אין איש מתהלל במתת שקר׃
15 La paciencia aplaca al príncipe, y la lengua blanda quebranta los huesos.
בארך אפים יפתה קצין ולשון רכה תשבר גרם׃
16 Si hallas miel, come de ella solo tu medida, no sea que harto de ella tengas que vomitarla.
דבש מצאת אכל דיך פן תשבענו והקאתו׃
17 Frecuenta solamente raras veces la casa de tu vecino, no sea que hastiado de ti te aborrezca.
הקר רגלך מבית רעך פן ישבעך ושנאך׃
18 Maza, espada y flecha aguda es aquel que da falso testimonio contra su prójimo.
מפיץ וחרב וחץ שנון איש ענה ברעהו עד שקר׃
19 Diente quebrado y pie que titubea es la confianza en un pérfido en el día de la angustia.
שן רעה ורגל מועדת מבטח בוגד ביום צרה׃
20 Quitarse la ropa cuando hace frío (y echar) vinagre en el nitro, es como cantar coplas a un corazón afligido.
מעדה בגד ביום קרה חמץ על נתר ושר בשרים על לב רע׃
21 Si tu enemigo tiene hambre dale de comer, si tiene sed, dale de beber;
אם רעב שנאך האכלהו לחם ואם צמא השקהו מים׃
22 así amontonarás ascuas sobre su cabeza, y Yahvé te recompensará.
כי גחלים אתה חתה על ראשו ויהוה ישלם לך׃
23 El viento norte disipa la lluvia, y el rostro severo la lengua detractora.
רוח צפון תחולל גשם ופנים נזעמים לשון סתר׃
24 Mejor es habitar en la punta del techo, que en una casa con mujer pendenciera.
טוב שבת על פנת גג מאשת מדונים ובית חבר׃
25 Agua fresca para un alma sedienta, tal es la buena nueva que viene de tierra lejana.
מים קרים על נפש עיפה ושמועה טובה מארץ מרחק׃
26 Fuente turbia y manantial corrompido, es el justo que vacila ante el impío.
מעין נרפש ומקור משחת צדיק מט לפני רשע׃
27 Comer mucha miel no es bueno, así también es dañoso escudriñar la Majestad (divina).
אכל דבש הרבות לא טוב וחקר כבדם כבוד׃
28 Ciudad abierta y sin muro es el hombre que no sabe refrenarse.
עיר פרוצה אין חומה איש אשר אין מעצר לרוחו׃

< Proverbios 25 >