< Proverbios 22 >

1 Vale más el buen nombre que grandes riquezas, y más que la plata y el oro, la buena estima.
A [good] name [is] rather to be chosen than great riches, [and] loving favor rather than silver and gold.
2 El rico y el pobre viven en mutua oposición; sin embargo, a entrambos los hizo Yahvé.
The rich and poor meet together: the LORD [is] the maker of them all.
3 El prudente ve venir el mal, y se precave, el necio pasa adelante y sufre el daño.
A prudent [man] foreseeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and are punished.
4 Frutos de la humildad son: el temor de Dios, riqueza, honra y vida.
By humility [and] the fear of the LORD [are] riches, and honor, and life.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso; guarda su alma quien se aleja de ellos.
Thorns [and] snares [are] in the way of the froward: he that doth keep his soul shall be far from them.
6 Enseña al niño el camino que debe seguir, y llegado a la vejez no se apartará de él.
Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
7 El rico domina a los pobres, y el que toma prestado sirve al que le presta.
The rich ruleth over the poor, and the borrower [is] servant to the lender.
8 Quien siembra iniquidad cosecha desdicha, y será quebrada la vara de su furor.
He that soweth iniquity shall reap vanity: and the rod of his anger shall fail.
9 El ojo compasivo será bendito, porque parte su pan con el pobre.
He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
10 Echa fuera al altivo, y se irá la discordia, cesarán las contiendas y las afrentas.
Cast out the scorner, and contention shall end; yes, strife and reproach shall cease.
11 Quien ama la pureza de corazón y tiene la gracia del bien hablar, es amigo del rey.
He that loveth pureness of heart, [for] the grace of his lips the king [shall be] his friend.
12 Los ojos de Yahvé protegen a los sabios, pues Él desbarata los planes de los pérfidos.
The eyes of the LORD preserve knowledge, and he overthroweth the words of the transgressor.
13 Dice el perezoso: “Un león anda por la calle; seré devorado en medio de la plaza.”
The slothful [man] saith, [There is] a lion without, I shall be slain in the streets.
14 Fosa profunda es la boca de la extraña; quien es objeto de la ira de Yahvé cae en ella.
The mouth of strange women [is] a deep pit: he that is abhorred by the LORD shall fall therein.
15 La necedad se pega al corazón del joven, mas la vara de corrección la arroja fuera.
Foolishness [is] bound in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
16 Quien oprime al pobre, lo enriquece; quien da al rico, lo empobrece.
He that oppresseth the poor to increase his [riches], [and] he that giveth to the rich, [shall] surely [come] to want.
17 Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mis enseñanzas;
Bow down thy ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
18 porque es cosa dulce conservarlas en tu corazón, y tenerlas siempre prontas en tus labios.
For [it is] a pleasant thing if thou keepest them within thee; they shall withal be fitted in thy lips.
19 Para que tu confianza se apoye en Yahvé, quiero hoy darte esta instrucción.
That thy trust may be in the LORD, I have made known to thee this day, even to thee.
20 ¿No te he escrito cosas excelentes en forma de consejos y enseñanzas,
Have not I written to thee excellent things in counsels and knowledge,
21 para mostrarte la certeza de las palabras de verdad, a fin de que sepas dar claras respuestas a tus mandantes?
That I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest answer the words of truth to them that send to thee?
22 No despojes al pobre, porque es pobre, ni oprimas en juicio al desvalido;
Rob not the poor, because he [is] poor: neither oppress the afflicted in the gate:
23 pues Yahvé defenderá su causa y quitará la vida a los que lo despojan.
For the LORD will plead their cause, and spoil the soul of those that spoiled them.
24 No seas de aquellos que se obligan con aquel que no puede dominar su furor,
Make no friendship with an angry man; and with a furious man thou shalt not go:
25 no sea que aprendas sus caminos, y prepares un lazo para tu alma.
Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
26 No seas de aquellos que se obligan con apretón de manos, y por deudas ajenas prestan caución.
Be not thou [one] of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts.
27 Porque si no tienes con qué pagar, te quitarán la cama de debajo de tu cabeza.
If thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 No trasplantes los hitos antiguos, los que plantaron tus padres.
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
29 Mira al hombre hábil en su trabajo; ante los reyes estará y no quedará entre la plebe.
Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean [men].

< Proverbios 22 >