< Proverbios 22 >

1 Vale más el buen nombre que grandes riquezas, y más que la plata y el oro, la buena estima.
A name is chosen rather than much wealth, Than silver and than gold—good grace.
2 El rico y el pobre viven en mutua oposición; sin embargo, a entrambos los hizo Yahvé.
Rich and poor have met together, YHWH [is] the Maker of them all.
3 El prudente ve venir el mal, y se precave, el necio pasa adelante y sufre el daño.
The prudent has seen the evil, and is hidden, And the simple have passed on, and are punished.
4 Frutos de la humildad son: el temor de Dios, riqueza, honra y vida.
The end of humility [is] the fear of YHWH, riches, and honor, and life.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso; guarda su alma quien se aleja de ellos.
Thorns [and] snares [are] in the way of the perverse, Whoever is keeping his soul is far from them.
6 Enseña al niño el camino que debe seguir, y llegado a la vejez no se apartará de él.
Give instruction to a youth about his way, Even when he is old he does not turn from it.
7 El rico domina a los pobres, y el que toma prestado sirve al que le presta.
The rich rules over the poor, And a servant [is] the borrower to the lender.
8 Quien siembra iniquidad cosecha desdicha, y será quebrada la vara de su furor.
Whoever is sowing perverseness reaps sorrow, And the rod of his anger wears out.
9 El ojo compasivo será bendito, porque parte su pan con el pobre.
The good of eye—he is blessed, For he has given of his bread to the poor.
10 Echa fuera al altivo, y se irá la discordia, cesarán las contiendas y las afrentas.
Cast out a scorner—and contention goes out, And strife and shame cease.
11 Quien ama la pureza de corazón y tiene la gracia del bien hablar, es amigo del rey.
Whoever is loving cleanness of heart, His lips [are] grace, A king [is] his friend.
12 Los ojos de Yahvé protegen a los sabios, pues Él desbarata los planes de los pérfidos.
The eyes of YHWH have kept knowledge, And He overthrows the words of the treacherous.
13 Dice el perezoso: “Un león anda por la calle; seré devorado en medio de la plaza.”
The slothful has said, “A lion [is] outside, I am slain in the midst of the broad places.”
14 Fosa profunda es la boca de la extraña; quien es objeto de la ira de Yahvé cae en ella.
The mouth of strange women [is] a deep pit, The abhorred of YHWH falls there.
15 La necedad se pega al corazón del joven, mas la vara de corrección la arroja fuera.
Folly is bound up in the heart of a youth, The rod of discipline puts it far from him.
16 Quien oprime al pobre, lo enriquece; quien da al rico, lo empobrece.
He [who] is oppressing the poor to multiply his [riches], Is giving to the rich—only to want.
17 Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mis enseñanzas;
Incline your ear, and hear words of the wise, And set your heart to my knowledge,
18 porque es cosa dulce conservarlas en tu corazón, y tenerlas siempre prontas en tus labios.
For they are pleasant when you keep them in your heart, They are prepared together for your lips.
19 Para que tu confianza se apoye en Yahvé, quiero hoy darte esta instrucción.
That your trust may be in YHWH, I caused you to know today, even you.
20 ¿No te he escrito cosas excelentes en forma de consejos y enseñanzas,
Have I not written to you three times With counsels and knowledge?
21 para mostrarte la certeza de las palabras de verdad, a fin de que sepas dar claras respuestas a tus mandantes?
To cause you to know the certainty of sayings of truth, To return sayings of truth to those sending you.
22 No despojes al pobre, porque es pobre, ni oprimas en juicio al desvalido;
Do not rob the poor because he [is] poor, And do not bruise the afflicted in the gate.
23 pues Yahvé defenderá su causa y quitará la vida a los que lo despojan.
For YHWH pleads their cause, And has spoiled the soul of their spoilers.
24 No seas de aquellos que se obligan con aquel que no puede dominar su furor,
Do not show yourself friendly with an angry man, And do not go in with a man of fury,
25 no sea que aprendas sus caminos, y prepares un lazo para tu alma.
Lest you learn his paths, And have received a snare to your soul.
26 No seas de aquellos que se obligan con apretón de manos, y por deudas ajenas prestan caución.
Do not be among those striking hands, Among sureties [for] burdens.
27 Porque si no tienes con qué pagar, te quitarán la cama de debajo de tu cabeza.
If you have nothing to pay, Why does he take your bed from under you?
28 No trasplantes los hitos antiguos, los que plantaron tus padres.
Do not remove a border of ancient times, That your fathers have made.
29 Mira al hombre hábil en su trabajo; ante los reyes estará y no quedará entre la plebe.
Have you seen a man speedy in his business? He stations himself before kings, He does not station himself before obscure men!

< Proverbios 22 >