< Proverbios 21 >
1 Arroyo de agua es el corazón del rey en las manos de Yahvé, quien lo inclina adonde quiere.
The king's heart is in the hand of Jehovah as streams of water. He turns it wherever he will.
2 Parécenle rectos al hombre todos sus caminos, pero el que pesa los corazones es Yahvé.
Every way of a man is right in his own eyes, but Jehovah weighs the hearts.
3 Practicar la justicia y equidad agrada a Yahvé más que el sacrificio.
To do righteousness and justice is more acceptable to Jehovah than sacrifice.
4 Altivez de ojos y soberbia de corazón, son antorcha de los impíos, son pecados.
A high look, and a proud heart, even the lamp of the wicked, is sin.
5 Los pensamientos del diligente dan frutos en abundancia, mas el hombre precipitado no gana más que la pobreza.
The thoughts of a diligent man lead only to abundance, but everyone who is hasty, only to want.
6 Amontonar tesoros con lengua artera, es vanidad fugaz de hombres que buscan la muerte.
The getting of treasures by a lying tongue is a vapor driven to and fro by those who seek death.
7 La rapiña de los impíos es su ruina, porque rehúsan obrar rectamente.
The violence of the wicked shall sweep them away, because they refuse to do justice.
8 El camino del perverso es tortuoso, mas el proceder del honesto es recto.
The way of him who is laden with guilt is exceedingly crooked, but as for a pure man, his work is right.
9 Mejor es habitar en la punta del techo, que en la misma casa al lado de una mujer rencillosa.
It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
10 El alma del impío desea el mal, ni siquiera su amigo halla gracia a sus ojos.
The soul of a wicked man desires evil. His neighbor finds no favor in his eyes.
11 Por el castigo del burlador escarmienta el necio; el sabio se hace más sabio por la enseñanza.
When a scoffer is punished, a simple man is made wise, and when a wise man is instructed, he receives knowledge.
12 El justo contempla la casa del impío, y cómo los impíos corren a la ruina.
A righteous man considers the house of the wicked: the wicked are overthrown to ruin.
13 Quien cierra sus oídos a los clamores del pobre, clamará él mismo y no será oído.
He who stops his ears at the cry of a poor man, he also shall cry, but shall not be heard.
14 La dádiva secreta calma la cólera, y el don metido en el seno, la mayor ira.
A gift in secret pacifies anger, and a present in the bosom, strong wrath.
15 El justo halla su gozo en practicar la justicia, en tanto que los obradores de iniquidad se espantan.
It is joy to the righteous to do justice, but it is a destruction to the workers of iniquity.
16 El que se desvía del camino de la sabiduría, irá a morar con los muertos.
The man who wanders out of the way of understanding shall rest in the assembly of the dead.
17 El que ama los placeres se empobrece; quien ama el vino y los perfumes no se enriquece.
He who loves pleasure shall be a poor man. He who loves wine and oil shall not be rich.
18 Rescate del justo es el impío, y el de los rectos, el pérfido.
A wicked man is a ransom for a righteous man, and the treacherous dealer for the upright.
19 Mejor vivir en tierra desierta que con mujer pendenciera y colérica.
It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
20 En la casa del sabio hay tesoros deseables y aceite, pero un necio los malbarata.
There is precious treasure and oil in the dwelling of a wise man, but a foolish man swallows it up.
21 Quien practica la justicia y la misericordia, hallará vida, justicia y honra.
He who follows after righteousness and kindness finds life, righteousness, and honor.
22 El sabio va a la guerra contra una ciudad de héroes y arrasa los baluartes en que ella confiaba.
A wise man scales the city of the mighty, and brings down the strength of the confidence of it.
23 Quien guarda su boca y su lengua, guarda de angustias su alma.
He who keeps his mouth and his tongue keeps his soul from troubles.
24 El soberbio y altanero, burlador es su nombre; obra con insolente furor.
The proud and haughty man, scoffer is his name. He works in the arrogance of pride.
25 Matan al haragán sus deseos; pues sus manos rehúsan trabajar.
The desire of the sluggard kills him, for his hands refuse to labor.
26 Todo el día se consume codiciando, mientras el justo da sin tasa.
There is he who covets greedily all the day long, but the righteous gives and does not withhold.
27 El sacrificio del impío es abominable, ¡cuánto más si uno lo ofrece con mala intención!
The sacrifice of the wicked is an abomination. How much more when he brings it with a wicked mind!
28 El testigo mentiroso perecerá, pero quien escucha habla para siempre.
A false witness shall perish, but the man who hears shall speak so as to endure.
29 El malvado muestra dureza en su cara, el hombre recto dispone su camino.
A wicked man hardens his face, but as for an upright man, he establishes his ways.
30 Contra Yahvé no hay sabiduría, ni prudencia, ni consejo.
There is no wisdom nor understanding nor counsel against Jehovah.
31 Se prepara el caballo para el día del combate, pero la victoria viene de Yahvé.
The horse is prepared against the day of battle, but victory is from Jehovah.