< Proverbios 20 >

1 El vino es mofador, el licor alborotador; nunca será sabio el que a ellos se entrega.
Iwayini lenza ukudelela lotshwala buyaxabanisa, okhohliswa yilezi izinto kahlakaniphanga.
2 Semejante al rugido de león es el furor del rey; quien provoca su ira peca contra sí mismo.
Ulaka lwenkosi lunjengokubhonga kwesilwane; lowo oyizondisayo udela impilo yakhe.
3 Es honor del hombre abstenerse de altercados; todos los necios se meten en pendencias.
Kumupha udumo umuntu ukubalekela ukuxabana, kodwa iziphukuphuku zonke ziphangisa ukuthenga inkani.
4 A causa del frío no ara el perezoso, por eso mendigará en vano en la siega.
Ivila kalilimi ngesikhathi esifaneleyo; kuthi ngesikhathi sokuvuna liswele amabele.
5 Aguas profundas son los pensamientos del corazón humano, mas el sabio sabe sacarlos.
Izifiso zenhliziyo yomuntu zingamanzi azikileyo, kodwa umuntu ozwisisayo uyazifinyelela.
6 Muchos se jactan de su bondad, pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
Banengi abathi balothando olungapheliyo, kodwa ngubani ongamthola umuntu othembekileyo na?
7 El justo procede sin tacha, bienaventurados sus hijos después de él.
Umuntu olungileyo uphila impilo encomekayo; babusisiwe abantwabakhe abamfuzayo.
8 El rey, sentado como juez en el trono, con su sola mirada ahuyenta todo lo malo.
Inkosi nxa ihlezi esihlalweni sayo isahlulela, iyakuhlungula konke okubi ngamehlo ayo.
9 ¿Quién podrá decir: “He purificado mi corazón, limpio estoy de mi pecado”?
Ngubani ongathi, “Ngiyigcinile inhliziyo yami imhlophe; ngihlanzekile kangilasono?”
10 Peso falso y falsa medida son dos cosas abominables ante Yahvé.
Izisindo ezitshiyanayo lezilinganiso ezitshiyanayo uThixo uyakuzonda kokubili.
11 Ya el niño muestra por sus acciones si su conducta ha de ser pura y recta.
Lomntwana waziwa ngezenzo zakhe, ngokuthi isimilo sakhe sihle, siqotho.
12 El oído que oye, y el ojo que ve, ambas son obras de Yahvé.
Indlebe ezizwayo lamehlo abonayo kokubili kwenziwa nguThixo.
13 Huye el sueño, para que no empobrezcas; abre tus ojos, y te saciarás de pan.
Ungathandani lobuthongo uzakuba ngumyanga, hlala uvukile uzakuba lokudla okunengi.
14 “Malo, malo”, dice el comprador, pero después de haber comprado se gloría.
“Kubi, kubi!” kutsho umthengi; esuka lapho usezincoma ngakuthengileyo.
15 Hay oro y perlas en abundancia, mas la alhaja más preciosa son los labios instruidos.
Likhona igolide lamatshe aligugu amanengi, kodwa izindebe ezikhuluma ulwazi zilivelakancane.
16 Tómate el vestido del que salió fiador por un extraño, y exígele una prenda por lo que debe al extranjero.
Thatha isembatho salowo owenzela owezizweni isibambiso; sigcine nxa ebambisela owesifazane ongaziphathanga.
17 El pan injustamente adquirido le gusta al hombre, pero después se llena su boca de guijos.
Ukudla okuzuzwe ngenkohliso kumnandi emuntwini, kodwa kucina sekungathi udla itshebetshebe.
18 Los consejos aseguran el éxito de los proyectos; no hagas la guerra sin previa deliberación.
Nxa usenza amacebo dinga izeluleko; nxa usiyahlasela zuza ukuqondiswa.
19 No tengas trato con el que revela secretos y es chismoso, ni con aquel cuyos labios siempre se abren.
Onyeyayo uyehluleka ukugcina imfihlo, ngakho yehlukana lomuntu okhuluma angathuli.
20 Si uno maldice a su padre y a su madre, su antorcha se apagará en densas tinieblas.
Nxa umuntu ethuka uyise loba unina, isibane sakhe sizacinywa abesemnyameni omubi.
21 Lo que uno comenzó a adquirir apresuradamente, no tiene fin venturoso.
Ilifa elizuzwa lula ekuqaleni alilakubusiswa ekucineni.
22 No digas: “Yo devolveré el mal”; espera en Yahvé, y Él te salvará.
Ungabokuthi, “Lami ngizakulungisa ngalokhu ongenze khona!” Yekela, uThixo nguye ozakusiza.
23 Yahvé abomina las pesas falsas, y falsa balanza es cosa mala.
UThixo uyazizonda izilinganiso eziguquguqulwayo, njalo kathokoziswa yizikali zokudlelezela.
24 Es Yahvé quien dirige los pasos del hombre; ¿qué sabe el hombre de su destino?
Izinyathelo zomuntu zikhokhelwa nguThixo. Pho umuntu angayazi kanjani na indlela yakhe?
25 Es un lazo para el hombre decir a la ligera: “Consagrado”, sin meditar antes de hacer el voto.
Yikuzithiya ukuthembisa ngokuphangisa ukupha ulutho, phambili umuntu aphinde azisole ngalesosifungo.
26 El rey sabio avienta a los malhechores, y hace pasar sobre ellos la rueda.
Inkosi ehlakaniphileyo iyabahlungula ababi; iyabahadla njengelitshe lokuchola.
27 Antorcha de Yahvé es el espíritu del hombre, escudriña todos los secretos del corazón.
Isibane sikaThixo siyawuhlolisisa umphefumulo womuntu; sihlolisisa ekujuleni kwemibilini yakhe.
28 Bondad y fidelidad guardan al rey, y la clemencia le afirma el trono.
Uthando lokwethembeka kuyayivikela inkosi; ngothando isihlalo sayo sobukhosi sivikelekile.
29 Los jóvenes se glorían de su fuerza, el adorno de los ancianos son las canas.
Udumo lwamajaha lusemandleni awo, izimvu zekhanda ziyinkazimulo yabadala.
30 Los azotes que hieren son medicina contra el mal, como las llagas que penetran hasta el interior del cuerpo.
Izidutshulo lamanxeba kugezisa okubi, lezibhaxulo zihlambulula ingaphakathi.

< Proverbios 20 >