< Proverbios 20 >
1 El vino es mofador, el licor alborotador; nunca será sabio el que a ellos se entrega.
Wine is an intemperate thing, and strong drink full of violence: but every fool is entangled with them.
2 Semejante al rugido de león es el furor del rey; quien provoca su ira peca contra sí mismo.
The threat of a king differs not from the rage of a lion; and he that provokes him sins against his own soul.
3 Es honor del hombre abstenerse de altercados; todos los necios se meten en pendencias.
[It is] a glory to a man to turn aside from railing; but every fool is entangled with such matters.
4 A causa del frío no ara el perezoso, por eso mendigará en vano en la siega.
A sluggard when reproached is not ashamed: so also he who borrows corn in harvest.
5 Aguas profundas son los pensamientos del corazón humano, mas el sabio sabe sacarlos.
Counsel in a man's heart is deep water; but a prudent man will draw it out.
6 Muchos se jactan de su bondad, pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
A man is valuable, and a merciful man precious: but [it is] hard to find a faithful man.
7 El justo procede sin tacha, bienaventurados sus hijos después de él.
He that walks blameless in justice, shall leave his children blessed.
8 El rey, sentado como juez en el trono, con su sola mirada ahuyenta todo lo malo.
Whenever a righteous king sits on the throne, no evil thing can stand before his presence.
9 ¿Quién podrá decir: “He purificado mi corazón, limpio estoy de mi pecado”?
Who will boast that he has a pure heart? or who will boldly say that he is pure from sins?
10 Peso falso y falsa medida son dos cosas abominables ante Yahvé.
A large and small weight, and various measures, are even both of them unclean before the Lord; and [so is] he that makes them.
11 Ya el niño muestra por sus acciones si su conducta ha de ser pura y recta.
A youth [when in company] with a godly man, will be restrained in his devices, and [then] his way will be straight.
12 El oído que oye, y el ojo que ve, ambas son obras de Yahvé.
The ear hears, and the eye sees: even both of them are the Lord's work.
13 Huye el sueño, para que no empobrezcas; abre tus ojos, y te saciarás de pan.
Love not to speak ill, lest you be cut off: open your eyes, and be filled with bread.
14 “Malo, malo”, dice el comprador, pero después de haber comprado se gloría.
15 Hay oro y perlas en abundancia, mas la alhaja más preciosa son los labios instruidos.
16 Tómate el vestido del que salió fiador por un extraño, y exígele una prenda por lo que debe al extranjero.
17 El pan injustamente adquirido le gusta al hombre, pero después se llena su boca de guijos.
18 Los consejos aseguran el éxito de los proyectos; no hagas la guerra sin previa deliberación.
19 No tengas trato con el que revela secretos y es chismoso, ni con aquel cuyos labios siempre se abren.
20 Si uno maldice a su padre y a su madre, su antorcha se apagará en densas tinieblas.
The lamp of him that reviles father or mother shall be put out, and his eyeballs shall see darkness.
21 Lo que uno comenzó a adquirir apresuradamente, no tiene fin venturoso.
A portion hastily gotten at first shall not be blessed in the end.
22 No digas: “Yo devolveré el mal”; espera en Yahvé, y Él te salvará.
Say not, I will avenge myself on my enemy; but wait on the Lord, that he may help you.
23 Yahvé abomina las pesas falsas, y falsa balanza es cosa mala.
A double weight is an abomination to the Lord; and a deceitful balance is not good in his sight.
24 Es Yahvé quien dirige los pasos del hombre; ¿qué sabe el hombre de su destino?
A man's goings are directed of the Lord: how then can a mortal understand his ways?
25 Es un lazo para el hombre decir a la ligera: “Consagrado”, sin meditar antes de hacer el voto.
It is a snare to a man hastily to consecrate some of his own property: for [in that case] repentance comes after vowing.
26 El rey sabio avienta a los malhechores, y hace pasar sobre ellos la rueda.
A wise king utterly crushes the ungodly, and will bring a wheel upon them.
27 Antorcha de Yahvé es el espíritu del hombre, escudriña todos los secretos del corazón.
The spirit of man is a light of the Lord, who searches the inmost parts of the belly.
28 Bondad y fidelidad guardan al rey, y la clemencia le afirma el trono.
Mercy and truth are a guard to a king, and will surround his throne with righteousness.
29 Los jóvenes se glorían de su fuerza, el adorno de los ancianos son las canas.
Wisdom is an ornament to young men; and grey [hairs] are the glory of old men.
30 Los azotes que hieren son medicina contra el mal, como las llagas que penetran hasta el interior del cuerpo.
Bruises and contusions befall bad men; and plagues [shall come] in the inward parts of [their] belly.