< Proverbios 20 >

1 El vino es mofador, el licor alborotador; nunca será sabio el que a ellos se entrega.
酒能使人亵慢,浓酒使人喧嚷; 凡因酒错误的,就无智慧。
2 Semejante al rugido de león es el furor del rey; quien provoca su ira peca contra sí mismo.
王的威吓如同狮子吼叫; 惹动他怒的,是自害己命。
3 Es honor del hombre abstenerse de altercados; todos los necios se meten en pendencias.
远离纷争是人的尊荣; 愚妄人都爱争闹。
4 A causa del frío no ara el perezoso, por eso mendigará en vano en la siega.
懒惰人因冬寒不肯耕种, 到收割的时候,他必讨饭而无所得。
5 Aguas profundas son los pensamientos del corazón humano, mas el sabio sabe sacarlos.
人心怀藏谋略,好像深水, 惟明哲人才能汲引出来。
6 Muchos se jactan de su bondad, pero un hombre fiel, ¿quién lo hallará?
人多述说自己的仁慈, 但忠信人谁能遇着呢?
7 El justo procede sin tacha, bienaventurados sus hijos después de él.
行为纯正的义人, 他的子孙是有福的!
8 El rey, sentado como juez en el trono, con su sola mirada ahuyenta todo lo malo.
王坐在审判的位上, 以眼目驱散诸恶。
9 ¿Quién podrá decir: “He purificado mi corazón, limpio estoy de mi pecado”?
谁能说,我洁净了我的心, 我脱净了我的罪?
10 Peso falso y falsa medida son dos cosas abominables ante Yahvé.
两样的法码,两样的升斗, 都为耶和华所憎恶。
11 Ya el niño muestra por sus acciones si su conducta ha de ser pura y recta.
孩童的动作是清洁,是正直, 都显明他的本性。
12 El oído que oye, y el ojo que ve, ambas son obras de Yahvé.
能听的耳,能看的眼, 都是耶和华所造的。
13 Huye el sueño, para que no empobrezcas; abre tus ojos, y te saciarás de pan.
不要贪睡,免致贫穷; 眼要睁开,你就吃饱。
14 “Malo, malo”, dice el comprador, pero después de haber comprado se gloría.
买物的说:不好,不好; 及至买去,他便自夸。
15 Hay oro y perlas en abundancia, mas la alhaja más preciosa son los labios instruidos.
有金子和许多珍珠, 惟有知识的嘴乃为贵重的珍宝。
16 Tómate el vestido del que salió fiador por un extraño, y exígele una prenda por lo que debe al extranjero.
谁为生人作保,就拿谁的衣服; 谁为外人作保,谁就要承当。
17 El pan injustamente adquirido le gusta al hombre, pero después se llena su boca de guijos.
以虚谎而得的食物,人觉甘甜; 但后来,他的口必充满尘沙。
18 Los consejos aseguran el éxito de los proyectos; no hagas la guerra sin previa deliberación.
计谋都凭筹算立定; 打仗要凭智谋。
19 No tengas trato con el que revela secretos y es chismoso, ni con aquel cuyos labios siempre se abren.
往来传舌的,泄漏密事; 大张嘴的,不可与他结交。
20 Si uno maldice a su padre y a su madre, su antorcha se apagará en densas tinieblas.
咒骂父母的,他的灯必灭, 变为漆黑的黑暗。
21 Lo que uno comenzó a adquirir apresuradamente, no tiene fin venturoso.
起初速得的产业, 终久却不为福。
22 No digas: “Yo devolveré el mal”; espera en Yahvé, y Él te salvará.
你不要说,我要以恶报恶; 要等候耶和华,他必拯救你。
23 Yahvé abomina las pesas falsas, y falsa balanza es cosa mala.
两样的法码为耶和华所憎恶; 诡诈的天平也为不善。
24 Es Yahvé quien dirige los pasos del hombre; ¿qué sabe el hombre de su destino?
人的脚步为耶和华所定; 人岂能明白自己的路呢?
25 Es un lazo para el hombre decir a la ligera: “Consagrado”, sin meditar antes de hacer el voto.
人冒失说,这是圣物, 许愿之后才查问,就是自陷网罗。
26 El rey sabio avienta a los malhechores, y hace pasar sobre ellos la rueda.
智慧的王簸散恶人, 用碌碡滚轧他们。
27 Antorcha de Yahvé es el espíritu del hombre, escudriña todos los secretos del corazón.
人的灵是耶和华的灯, 鉴察人的心腹。
28 Bondad y fidelidad guardan al rey, y la clemencia le afirma el trono.
王因仁慈和诚实得以保全他的国位, 也因仁慈立稳。
29 Los jóvenes se glorían de su fuerza, el adorno de los ancianos son las canas.
强壮乃少年人的荣耀; 白发为老年人的尊荣。
30 Los azotes que hieren son medicina contra el mal, como las llagas que penetran hasta el interior del cuerpo.
鞭伤除净人的罪恶; 责打能入人的心腹。

< Proverbios 20 >