< Proverbios 2 >
1 Hijo mío, si acoges mis palabras, y guardas mis preceptos en tu corazón,
내 아들아 네가 만일 나의 말을 받으며 나의 계명을 네게 간직하며
2 aplicando tu oído a la sabiduría, e inclinando tu corazón a la inteligencia;
네 귀를 지혜에 기울이며 네 마음을 명철에 두며
3 si invocas la prudencia y con tu voz llamas a la inteligencia;
지식을 불러 구하며 명철을 얻으려고 소리를 높이며
4 si la buscas como la plata, y la exploras como un tesoro,
은을 구하는 것 같이 그것을 구하며 감추인 보배를 찾는 것 같이 그것을 찾으면
5 entonces sabrás lo que es el temor de Yahvé, y habrás hallado el conocimiento de Dios.
여호와 경외하기를 깨달으며 하나님을 알게 되리니
6 Porque Yahvé da la sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la inteligencia.
대저 여호와는 지혜를 주시며 지식과 명철을 그 입에서 내심이며
7 Él guarda para los buenos la salvación, y es el escudo de los que proceden rectamente;
그는 정직한 자를 위하여 완전한 지혜를 예비하시며 행실이 온전한 자에게 방패가 되시나니
8 El cubre las sendas de la justicia, y protege los pasos de sus santos.
대저 그는 공평의 길을 보호하시며 그 성도들의 길을 보전하려 하심이니라
9 Entonces conocerás la justicia y la equidad, la rectitud y todo sendero bueno.
그런즉 네가 공의와 공평과 정직 곧 모든 선한 길을 깨달을 것이라
10 Cuando entrare en tu corazón la sabiduría, y se complaciere tu alma en el conocimiento,
곧 지혜가 네 마음에 들어가며 지식이 네 영혼에 즐겁게 될 것이요
11 velará sobre ti la prudencia, y la inteligencia será tu salvaguardia,
근신이 너를 지키며 명철이 너를 보호하여
12 para librarte del camino de los malvados, y de los hombres de lengua perversa,
악한 자의 길과 패역을 말하는 자에게서 건져내리라
13 de aquellos que abandonan el camino recto, para andar por sendas tenebrosas;
이 무리는 정직한 길을 떠나 어두운 길로 행하며
14 que se alegran haciendo el mal, y se deleitan en las peores perversidades.
행악하기를 기뻐하며 악인의 패역을 즐거워하나니
15 Siguen caminos tortuosos, y perversas son sus andanzas.
그 길은 구부러지고 그 행위는 패역하리라
16 Ella te librará de la mujer ajena, de la extraña que usa de dulces palabras,
지혜가 또 너를 음녀에게서, 말로 호리는 이방 계집에게서 구원하리니
17 que deja al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su Dios.
그는 소시의 짝을 버리며 그 하나님의 언약을 잊어버린 자라
18 Su casa está en la vereda de la muerte, y sus pasos conducen a la ruina.
그 집은 사망으로, 그 길은 음부로 기울어졌나니
19 Cuantos entran en ella no retornan, no alcanzan más las sendas de la vida.
누구든지 그에게로 가는 자는 돌아오지 못하며 또 생명길을 얻지 못하느니라
20 Anda tú, pues, por el camino de los buenos; y sigue las pisadas de los justos.
지혜가 너로 선한 자의 길로 행하게 하며 또 의인의 길을 지키게 하리니
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los íntegros permanecerán en ella.
대저 정직한 자는 땅에 거하며 완전한 자는 땅에 남아 있으리라
22 Mas los impíos serán exterminados de la tierra, y desarraigados de ella los pérfidos.
그러나 악인은 땅에서 끊어지겠고 궤휼한 자는 땅에서 뽑히리라