< Proverbios 2 >

1 Hijo mío, si acoges mis palabras, y guardas mis preceptos en tu corazón,
Poikani, jos otat minun puheeni, ja käskyni kätket;
2 aplicando tu oído a la sabiduría, e inclinando tu corazón a la inteligencia;
Niin anna korvas kuulla viisautta, ja taivuta sydämes ymmärrykseen.
3 si invocas la prudencia y con tu voz llamas a la inteligencia;
Sillä jos ymmärrystä ahkerasti halajat, ja rukoilet taitoa;
4 si la buscas como la plata, y la exploras como un tesoro,
Jos sitä etsit niinkuin hopiaa, ja pyörit sen perään niinkuin tavaran;
5 entonces sabrás lo que es el temor de Yahvé, y habrás hallado el conocimiento de Dios.
Niin sinä ymmärrät Herran pelvon, ja Herran tunnon löydät.
6 Porque Yahvé da la sabiduría; de su boca salen el conocimiento y la inteligencia.
Sillä Herra antaa viisauden, ja hänen suustansa tulee taito ja ymmärrys.
7 Él guarda para los buenos la salvación, y es el escudo de los que proceden rectamente;
Hän antaa toimellisten hyvin käydä, ja suojelee niitä, jotka viattomasti vaeltavat,
8 El cubre las sendas de la justicia, y protege los pasos de sus santos.
Varjelee hurskaat, ja holhoo pyhäinsä retket.
9 Entonces conocerás la justicia y la equidad, la rectitud y todo sendero bueno.
Silloin sinä ymmärrät vanhurskauden ja tuomion, oikeuden ja kaiken hyvän tien.
10 Cuando entrare en tu corazón la sabiduría, y se complaciere tu alma en el conocimiento,
Jos viisaus sydämees tulee, ja taito on sinulle kelvollinen,
11 velará sobre ti la prudencia, y la inteligencia será tu salvaguardia,
Niin hyvä neuvo sinua varjelee, ja ymmärrys kätkee sinun,
12 para librarte del camino de los malvados, y de los hombres de lengua perversa,
Tempaamaan sinun pois pahalta tieltä, ja niiden seurasta, jotka toimettomia puhuvat,
13 de aquellos que abandonan el camino recto, para andar por sendas tenebrosas;
Ja hylkäävät oikian tien, ja vaeltavat pimeitä retkiä;
14 que se alegran haciendo el mal, y se deleitan en las peores perversidades.
Jotka iloitsevat pahoista töistänsä, ja riemuitsevat pahoista menoistansa;
15 Siguen caminos tortuosos, y perversas son sus andanzas.
Joiden tiet ovat vastahakoiset, ja retket väärär ja häpiälliset:
16 Ella te librará de la mujer ajena, de la extraña que usa de dulces palabras,
Ettet sinä ryhtyisi vieraaseen vaimoon, joka ei sinun ole, joka suloisilla sanoilla puhuttelee,
17 que deja al compañero de su juventud y se olvida del pacto de su Dios.
Ja hylkää nuoruutensa johdattajan, ja unohtaa Jumalansa liiton.
18 Su casa está en la vereda de la muerte, y sus pasos conducen a la ruina.
Sillä hänen huoneensa kallistuu kuolemaan, ja hänen askeleensa kadotettuin tykö.
19 Cuantos entran en ella no retornan, no alcanzan más las sendas de la vida.
Jokainen joka menee hänen tykönsä, ei palaja, eikä elämän tielle joudu;
20 Anda tú, pues, por el camino de los buenos; y sigue las pisadas de los justos.
Ettäs vaeltasit hyvää tietä, ja pitäisit hurskasten tiet.
21 Porque los rectos habitarán la tierra, y los íntegros permanecerán en ella.
Sillä vanhurskaat asuvat maassa, ja vakaat siinä pysyvät;
22 Mas los impíos serán exterminados de la tierra, y desarraigados de ella los pérfidos.
Mutta jumalattomat hukutetaan maasta, ja ylönkatsojat siitä teloitetaan.

< Proverbios 2 >