< Proverbios 18 >
1 Va tras sus propios deseos el que se separa (del amigo); todo su empeño consiste en pleitear.
An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment.
2 Al necio no le gusta ser sensato, se deja llevar por los gustos de su corazón.
A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
3 Con la impiedad llega también la ignominia, y con la ignominia la deshonra.
When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, torrente caudaloso la fuente de la sabiduría.
The words of a man's mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
5 No está bien tener miramientos con el malvado, para torcer el derecho contra un justo.
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
6 Los labios del necio se meten en contiendas, y su boca provoca litigios.
A fool's lips come into strife, and his mouth invites beatings.
7 La boca del necio es su ruina, y sus labios son un lazo para su alma.
A fool's mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
8 Las palabras del chismoso son como dulces bocados, penetran hasta lo más hondo de las entrañas.
The words of a gossip are like tasty morsels, and they go down into a person's innermost parts.
9 Quien es remiso en sus labores, hermano es del que disipa sus bienes.
One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
10 Ciudadela fuerte es el nombre de Yahvé, en ella se refugia el justo y está seguro.
The name of the LORD is a strong tower; the righteous run into it and are safe.
11 Las riquezas son para el rico una ciudad fuerte, en su fantasía le parecen una alta muralla.
The rich man's wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
12 Antes de la caída se engríe el corazón humano, y a la gloria precede la humillación.
Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
13 Quien responde antes de escuchar, muestra su insensatez y confusión.
He who gives answer before he hears, that is folly and shame to him.
14 El espíritu sostiene al hombre en la flaqueza pero al espíritu abatido ¿quién lo sostendrá?
A man's spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
15 El corazón prudente adquiere sabiduría, y el oído de los sabios busca doctrina.
The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
16 Los presentes allanan al hombre el camino, y lo llevan a la presencia de los magnates.
A man's gift makes room for him, and brings him before great men.
17 Inocente parece el que primero expone su causa, pero viene su adversario y lo examina.
He who pleads his cause first seems right; until another comes and questions him.
18 La suerte pone fin a las contiendas, y decide entre los poderosos.
The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
19 Un hermano ofendido (resiste) más que una fortaleza, y sus querellas son como los cerrojos de una ciudadela.
A brother offended is more difficult than a fortified city; and disputes are like the bars of a fortress.
20 De los frutos de su boca sacia el hombre su vientre; se harta del producto de sus labios.
A man's stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; cual sea su uso, tales serán los frutos que se comen.
Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
22 El que halla una esposa halla cosa buena, es un favor que le viene de Yahvé.
Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
23 Habla el pobre suplicando, mas el rico responde con aspereza.
The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
24 Amigos hay que solo sirven para perdición, pero hay también amigos más adictos que un hermano.
A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.