< Proverbios 17 >

1 Más vale un bocado de pan seco en paz, que una casa llena de carne de víctimas con discordia.
Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.
2 Un siervo prudente se hace señor de un hijo desvergonzado, y repartirá la herencia en medio de los hermanos.
A wise servant shall have rule over a son that causes shame, and shall have part of the inheritance among the brothers.
3 El crisol prueba la plata, la hornaza el oro, mas los corazones los prueba Yahvé.
The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD tries the hearts.
4 El malvado está atento a labios que infaman; el mentiroso da oídos a la lengua maligna.
A wicked doer gives heed to false lips; and a liar gives ear to a naughty tongue.
5 Quien escarnece al pobre insulta a su Hacedor; y el que se alegra del mal no quedará impune.
Whoever mocks the poor reproaches his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.
6 Corona de los ancianos son los hijos de los hijos, y gloria de los hijos, sus padres.
Children’s children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
7 Al necio no le esta bien el lenguaje sentencioso, ¡cuánto menos al príncipe una lengua mentirosa!
Excellent speech becomes not a fool: much less do lying lips a prince.
8 Piedra preciosa es la dádiva a los ojos del que la recibe, a cualquier parte que se vuelva tiene éxito.
A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it: wherever it turns, it prospers.
9 Quien cubre una falta, conquista amistad; quien la propala, desune a los amigos.
He that covers a transgression seeks love; but he that repeats a matter separates very friends.
10 Da más resultado la reprensión en un sensato, que cien azotes en un necio.
A reproof enters more into a wise man than an hundred stripes into a fool.
11 El malo no busca más que revueltas; pero le será enviado un cruel mensaje.
An evil man seeks only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.
12 Mejor es dar con una osa que perdió sus cachorros, que con un loco en su locura.
Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.
13 Quien devuelve mal por bien, no verá su casa libre de desventura.
Whoever rewards evil for good, evil shall not depart from his house.
14 Comenzar un pleito es dar suelta a las aguas; retírate antes que recrudezca la querella.
The beginning of strife is as when one lets out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
15 Quien absuelve a un reo, y quien condena a un justo, ambos son abominables ante Yahvé.
He that justifies the wicked, and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.
16 ¿De qué sirve en manos del insensato la plata? ¿Podrá acaso comprar sabiduría, ya que no posee entendimiento?
Why is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he has no heart to it?
17 Un amigo ama en todo tiempo, es un hermano nacido para tiempos adversos.
A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.
18 Hombre falto de juicio es quien estrecha la mano, y sale por fiador de otros.
A man void of understanding strikes hands, and becomes surety in the presence of his friend.
19 Quien busca riñas ama el pecado; el que alza su puerta marcha hacia la ruina.
He loves transgression that loves strife: and he that exalts his gate seeks destruction.
20 El corazón perverso no halla dicha, y la lengua dolosa se acarrea calamidad.
He that has a fraudulent heart finds no good: and he that has a perverse tongue falls into mischief.
21 Quien engendra a un necio para pesar suyo será; no tendrá alegría el que lo engendró.
He that begets a fool does it to his sorrow: and the father of a fool has no joy.
22 El corazón alegre es una excelente medicina; mas un espíritu abatido reseca los huesos.
A merry heart does good like a medicine: but a broken spirit dries the bones.
23 El impío acepta regalos ocultamente, para torcer los caminos de la justicia.
A wicked man takes a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
24 Ante el rostro del sensato está la sabiduría, pero los ojos del necio vagan hasta el cabo del mundo.
Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.
25 El hijo necio es la aflicción de su padre, y la amargura de la que le dio a luz.
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bore him.
26 No es bueno castigar al justo, ni condenar a príncipes por su rectitud.
Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.
27 Ahorra sus palabras quien posee la sabiduría, y es de ánimo reservado el que tiene inteligencia.
He that has knowledge spares his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.
28 Aun el necio, si calla, es reputado por sabio, y por inteligente, si cierra sus labios.
Even a fool, when he holds his peace, is counted wise: and he that shuts his lips is esteemed a man of understanding.

< Proverbios 17 >