< Proverbios 16 >

1 Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
Priprave srca v človeku in odgovor z jezika sta od Gospoda.
2 Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
Vse človekove poti so čiste v njegovih lastnih očeh, toda Gospod tehta duhove.
3 Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
Svoja dela izroči Gospodu in tvoje misli bodo uspele.
4 Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
Gospod je vse stvari naredil zase, da, celo zlobne za dan zla.
5 Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
Kdorkoli, ki je v srcu ponosen, je ogabnost Gospodu. Čeprav se roka rokuje z roko, on ne bo nekaznovan.
6 Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
Z usmiljenjem in resnico je krivičnost očiščena in s strahom pred Gospodom ljudje odidejo od zla.
7 Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
Kadar človekove poti ugajajo Gospodu, on celo njegove sovražnike pripravi, da so v miru z njim.
8 Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
Boljše je malo s pravičnostjo, kakor velika poplačila brez pravice.
9 El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
Človekovo srce snuje svojo pot, toda Gospod usmerja njegove korake.
10 Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
Božanska razsodba je na kraljevih ustnicah, njegova usta ne grešijo na sodbi.
11 Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
Pravična utež in tehtnica sta Gospodovi, vse uteži iz torbe so njegovo delo.
12 Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
Zagrešiti zlobnost je kraljem ogabnost, kajti prestol je utrjen s pravičnostjo.
13 Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
Pravične ustnice so kraljem veselje in ljubijo tistega, ki govori resnico.
14 La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
Kraljev bes je kakor poslanci smrti, toda moder človek ga bo pomiril.
15 El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
V svetlobi kraljevega obličja je življenje in njegova naklonjenost je kakor oblak poznega dežja.
16 Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
Kako mnogo bolje je pridobiti modrost kakor zlato! In toliko bolje izbrati pridobivanje razumevanja kakor srebro!
17 La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
Glavna cesta iskrenega je, da odide od zla, kdor varuje svojo pot, ohranja svojo dušo.
18 La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
Ponos gre pred uničenjem in ošaben duh pred padcem.
19 Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
Bolje je biti ponižnega duha s ponižnimi, kakor deliti plen s ponosnimi.
20 El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
Kdor modro ravna z zadevo, bo našel dobro in kdorkoli zaupa v Gospoda, je srečen.
21 El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
Moder v srcu bo imenovan razsoden in ljubkost ustnic povečuje znanje.
22 Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
Razumevanje je vrelec življenja tistemu, ki ga ima, toda poučevanje bedakov je neumnost.
23 El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
Srce modrega poučuje njegova usta in dodaja učenje njegovim ustnicam.
24 Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
Prijetne besede so kakor satovje, sladke duši in zdravje kostem.
25 Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
Je pot, ki se zdi človeku pravilna, toda njen konec so poti smrti.
26 El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
Kdor se trudi, se trudi zase, kajti njegova usta to od njega nujno potrebujejo.
27 El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
Brezbožen človek koplje zlo in na njegovih ustnicah je kakor goreč ogenj.
28 El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
Kljubovalen človek seje prepir in opravljivec razdvaja glavne prijatelje.
29 El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
Nasilnež privablja svojega soseda in ga vodi na pot, ki ni dobra.
30 Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
Zapira svoje oči, da si izmišlja kljubovalne reči, premikanje njegovih ustnic prinaša zlo.
31 Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
Osivela glava je krona slave, če je ta najdena na poti pravičnosti.
32 El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
Kdor je počasen za jezo, je boljši kakor mogočen in kdor vlada svojemu duhu kakor tisti, ki zavzema mesto.
33 En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.
Žreb je vržen v naročje, toda njegova celotna razporeditev je od Gospoda.

< Proverbios 16 >