< Proverbios 16 >
1 Del hombre es preparar el corazón, mas la respuesta de la lengua viene de Yahvé.
Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi eyano ewutaka epai na Yawe.
2 Todos los caminos parecen limpios a los ojos del hombre, pero es Dios quien pesa los espíritus.
Nzela nyonso ya moto emonanaka peto na miso na ye, kasi Yawe nde amekaka mitema.
3 Encomienda a Yahvé tus planes, y tendrán éxito tus proyectos.
Pesa misala na yo epai na Yawe, mpe mabongisi na yo ekokokisama.
4 Todo lo ha creado Yahvé para su fin, aun al impío para el día aciago.
Yawe asalaka makambo nyonso na tina, ezala bato mabe, asala bango mpo na mokolo ya pasi.
5 Todo altivo de corazón es abominación para Yahvé, será castigado indefectiblemente.
Moto nyonso ya lolendo azalaka nkele na miso ya Yawe; solo, akozanga te kozwa etumbu.
6 Con misericordia y fidelidad se expía la culpa, y con el temor de Dios (el hombre) se aparta del mal.
Bolingo mpe bosembo elongolaka mbeba; kotosa Yawe etindaka moto kokima mabe.
7 Cuando los caminos de un hombre son agradables a Yahvé, Este reconcilia con él a sus enemigos.
Soki Yawe asepeli na nzela ya moto, akoyokanisa ye na banguna na ye.
8 Mejor poco con justicia, que grandes ganancias con injusticia.
Kozwa biloko moke kati na bosembo ezali malamu koleka kozwa bomengo ebele kati na nzela ya mabe.
9 El corazón del hombre proyecta sus caminos, pero Yahvé dirige sus pasos.
Motema ya moto esalaka mabongisi, kasi ezali Yawe nde asalaka ete ekokisama to te.
10 Los labios del rey pronuncian oráculos; no peca su boca cuando dicta sentencia.
Maloba ya mokonzi ezali lokola Liloba na Nzambe, ekweyaka te kati na kosambisama.
11 Balanza y platillos justos son de Dios, y obra suya son todas las pesas de la bolsa.
Emekelo kilo ya sembo mpe basani oyo bamekelaka kilo ezali ya Yawe, mpe kilo nyonso ya saki ezali likambo na Ye.
12 Aborrecen los reyes a los malhechores, pues la justicia es el apoyo del trono.
Ezali malamu te mpo na mokonzi kosala mabe, pamba te bokonzi elendisamaka nde na nzela ya bosembo.
13 Placen a los reyes los labios justos, y les agradan los que hablan con rectitud.
Bakonzi balingaka maloba ya solo, mpe bapesaka moto oyo alobaka na bosembo lokumu.
14 La ira del rey anuncio es de muerte; pero el varón sabio la aplaca.
Kanda ya mokonzi ememaka na kufa, kasi moto ya bwanya ayebaka kokitisa yango.
15 El semblante alegre del rey significa vida, y su favor es como nube de lluvia primaveral.
Soki elongi ya mokonzi ezali kongenga, elingi koloba: bomoi. Bolamu na ye ezali lokola lipata ya mvula ya eleko ya suka.
16 Adquirir sabiduría vale más que el oro, y mejor que la plata es poseer la inteligencia.
Bwanya ezali malamu koleka wolo, mpe kozwa mayele ezali na litomba koleka palata.
17 La senda de los justos es huir del mal; guarda su alma el que guarda sus pasos.
Bato ya sembo batambolaka na nzela oyo epesaka mabe mokongo. Moto oyo abatelaka motema na ye abatelaka nde bomoi na ye.
18 La soberbia precede a la caída, y la altivez de espíritu a la ruina.
Lolendo eyaka liboso ya kobebisama, mpe komimatisa eyaka liboso ya kokweyisama.
19 Mejor ser humilde con los humildes, que repartir despojos con los soberbios.
Kozala moto ya komikitisa mpe kozala elongo na bato bakelela ezali malamu koleka kokabola bomengo ya bitumba elongo na bato ya lolendo.
20 El que está atento a la palabra, saca provecho, y el que confía en Yahvé es dichoso.
Moto oyo akanisaka na tina na makambo amonaka bolamu. Esengo na moto oyo atiaka elikya na Yawe.
21 El sabio de corazón es llamado prudente; y la dulzura en el hablar aumenta los frutos de la enseñanza.
Babengaka moto oyo azali na motema ya bwanya moto ya mayele, mpe bibebu ya kimia ebakisaka boyebi.
22 Fuente de vida es la sabiduría para quien la posee pero el castigo del necio es su necedad.
Mayele ezali etima ya bomoi mpo na bato oyo bazali na yango, kasi bozoba ezali etumbu mpo na bazoba.
23 El corazón del sabio es maestro de su boca, en sus labios crece la doctrina.
Motema ya moto ya bwanya ekomisaka monoko na ye mayele, mpe bibebu na ye ebakisaka boyebi.
24 Panal de miel son las palabras amables; delicia del alma y medicina de los huesos.
Maloba ya elengi ezalaka lokola mafuta ya nzoyi, epesaka kimia na motema mpe lobiko na mikuwa.
25 Camino hay que al hombre le parece recto, pero en su remate está la muerte.
Nzela mosusu emonanaka sembo na miso ya bato, nzokande, na suka, ememaka na kufa.
26 El que se afana, para sí se afana; a esto le estimula su boca.
Nzala etindaka mosali ete asala mosala, monoko na ye etindikaka ye na mosala.
27 El hombre perverso se cava la desventura; sobre sus labios hay como llamas de fuego.
Moto ya Beliali abongisaka kosala mabe, mpe maloba na ye ezali lokola moto oyo etumbaka.
28 El hombre depravado provoca contiendas, y el chismoso siembra discordia entre los amigos.
Moto mabe alonaka koswana, moto ya songisongi akabolaka baninga.
29 El inicuo halaga a su prójimo y así lo lleva por malos caminos.
Moto ya mobulu abendaka moninga na ye mpe atambolisaka ye na nzela ya mabe.
30 Cuando uno guiña los ojos maquina maldades, y cuando se muerde los labios, las lleva a cabo.
Moto oyo akangi miso mpe bibebu na ye mpo na kosala mabongisi ya mabe asili kosala masumu.
31 Corona de gloria es la canicie, se la halla en el camino de la justicia.
Suki ya pembe ezali motole ya nkembo; bazwaka yango na nzela ya bosembo.
32 El hombre sosegado es superior al valiente, y el que es señor de sí vale más que el conquistador de una ciudad.
Moto oyo akangaka motema azali makasi koleka elombe, mpe moto oyo ayebi komikanga azali makasi koleka moto oyo abotolaka bingumba.
33 En el regazo se echan las suertes, pero de Yahvé depende toda decisión.
Bakobetaka zeke kati na elamba ya Nganga-Nzambe, kasi mikano nyonso ewutaka na Yawe.