< Proverbios 14 >

1 La mujer sabia edifica su casa, la necia con sus manos la derriba.
무릇 지혜로운 여인은 그 집을 세우되 미련한 여인은 자기 손으로 그것을 허느니라
2 El que teme a Yahvé, va por el camino derecho, el que lo menosprecia, camina por sendas tortuosas.
정직하게 행하는 자는 여호와를 경외하여도 패역하게 행하는 자는 여호와를 경멸히 여기느니라
3 En la boca del necio está el azote de su orgullo; mas a los sabios les sirven de guarda sus labios.
미련한 자는 교만하여 입으로 매를 자청하고 지혜로운 자는 입술로 스스로 보전하느니라
4 Sin bueyes queda vacío el pesebre; en la mies abundante se muestra la fuerza del buey.
소가 없으면 구유는 깨끗하려니와 소의 힘으로 얻는 것이 많으니라
5 El testigo fiel no miente, el testigo falso, empero, profiere mentiras.
신실한 증인은 거짓말을 아니하여도 거짓 증인은 거짓말을 뱉느니라
6 El mofador busca la sabiduría, y no da con ella; el varón sensato, en cambio, se instruye fácilmente.
거만한 자는 지혜를 구하여도 얻지 못하거니와 명철한 자는 지식 얻기가 쉬우니라
7 Toma tú el rumbo opuesto al que sigue el necio, pues no encuentras en él palabras de sabiduría.
너는 미련한 자의 앞을 떠나라 그 입술에 지식 있음을 보지 못함이니라
8 La sabiduría del prudente está en conocer su camino, mas a los necios los engaña su necedad.
슬기로운 자의 지혜는 자기의 길을 아는 것이라도 미련한 자의 어리석음은 속이는 것이니라
9 El necio se ríe de la culpa; mas entre los justos mora la gracia.
미련한 자는 죄를 심상히 여겨도 정직한 자 중에는 은혜가 있느니라
10 El corazón conoce sus propias amarguras, y en su alegría no puede participar ningún extraño.
마음의 고통은 자기가 알고 마음의 즐거움도 타인이 참예하지 못하느니라
11 La casa de los impíos será arrasada, pero florecerá la morada de los justos.
악한 자의 집은 망하겠고 정직한 자의 장막은 흥하리라
12 Caminos hay que a los ojos parecen rectos, mas en su remate está la muerte.
어떤 길은 사람의 보기에 바르나 필경은 사망의 길이니라
13 Aun en la risa siente el corazón su dolor, y la alegría termina en tristeza.
웃을 때에도 마음에 슬픔이 있고 즐거움의 끝에도 근심이 있느니라
14 De sus caminos se harta el insensato, como de sus frutos el hombre de bien.
마음이 패려한 자는 자기 행위로 보응이 만족하겠고 선한 사람도 자기의 행위로 그러하리라
15 El simple cree cualquier cosa, el hombre cauto mira dónde pone su pie.
어리석은 자는 온갖 말을 믿으나 슬기로운 자는 그 행동을 삼가느니라
16 El sabio es temeroso y se aparta del mal; el fatuo se arroja sin pensar nada.
지혜로운 자는 두려워하여 악을 떠나나 어리석은 자는 방자하여 스스로 믿느니라
17 El que pronto se enoja comete locuras, y el malicioso será odiado.
노하기를 속히 하는 자는 어리석은 일을 행하고 악한 계교를 꾀하는 자는 미움을 받느니라
18 Los simples recibirán por herencia la necedad, mientras los juiciosos se coronan de sabiduría.
어리석은 자는 어리석음으로 기업을 삼아도 슬기로운 자는 지식으로 면류관을 삼느니라
19 Se postran los malos ante los buenos, y los impíos a las puertas de los justos.
악인은 선인 앞에 엎드리고 불의자는 의인의 문에 엎드리느니라
20 El pobre es odioso aun a su propio amigo, el rico tiene numerosos amigos.
가난한 자는 그 이웃에게도 미움을 받게 되나 부요한 자는 친구가 많으니라
21 Peca quien menosprecia a su prójimo, bienaventurado el que se apiada de los pobres.
그 이웃을 업신여기는 자는 죄를 범하는 자요 빈곤한 자를 불쌍히 여기는 자는 복이 있는 자니라
22 ¡Cómo yerran los que maquinan el mal! ¡Y cuánta gracia y verdad obtienen los que obran el bien!
악을 도모하는 자는 그릇 가는 것이 아니냐 선을 도모하는 자에게는 인자와 진리가 있으리라
23 En todo trabajo hay fruto, mas el mucho hablar solo conduce a la miseria.
모든 수고에는 이익이 있어도 입술의 말은 궁핍을 이룰 뿐이니라
24 Las riquezas pueden servir de corona para un sabio, mas la necedad de los necios es siempre necedad.
지혜로운 자의 재물은 그의 면류관이요 미련한 자의 소유는 다만 그 미련한 것이니라
25 El testigo veraz salva las vidas; pero el que profiere mentiras es un impostor.
진실한 증인은 사람의 생명을 구원하여도 거짓말을 뱉는 사람은 속이느니라
26 Del temor de Yahvé viene la confianza del fuerte, y sus hijos tendrán un refugio.
여호와를 경외하는 자에게는 견고한 의뢰가 있나니 그 자녀들에게 피난처가 있으리라
27 El temor de Yahvé es fuente de vida para escapar de los lazos de la muerte.
여호와를 경외하는 것은 생명의 샘이라 사망의 그물에서 벗어나게 하느니라
28 La gloria del rey está en el gran número de su pueblo; la escasez de gente es la ruina del príncipe.
백성이 많은 것은 왕의 영광이요 백성이 적은 것은 주권자의 패망이니라
29 El tardo en airarse es rico en prudencia, el impaciente pone de manifiesto su necedad.
노하기를 더디 하는 자는 크게 명철하여도 마음이 조급한 자는 어리석음을 나타내느니라
30 Un corazón tranquilo es vida del cuerpo, carcoma de los huesos es la envidia.
마음의 화평은 육신의 생명이나 시기는 뼈의 썩음이니라
31 Quien oprime al pobre ultraja a su Creador, mas le honra aquel que del necesitado se compadece.
가난한 사람을 학대하는 자는 그를 지으신 이를 멸시하는 자요 궁핍한 사람을 불쌍히 여기는 자는 주를 존경하는 자니라
32 Al malvado le pierde su propia malicia; el justo, al contrario, tiene esperanza cuando muere.
악인은 그 환난에 엎드러져도 의인은 그 죽음에도 소망이 있느니라
33 En el corazón del prudente mora la sabiduría; incluso los ignorantes la reconocerán.
지혜는 명철한 자의 마음에 머물거니와 미련한 자의 속에 있는 것은 나타나느니라
34 La justicia enaltece a un pueblo; el pecado es el oprobio de las naciones.
의는 나라로 영화롭게 하고 죄는 백성을 욕되게 하느니라
35 El ministro sabio es para el rey objeto de favor, el inepto, objeto de ira.
슬기롭게 행하는 신하는 왕의 은총을 입고 욕을 끼치는 신하는 그의 진노를 당하느니라

< Proverbios 14 >