< Proverbios 12 >

1 Quien ama la corrección, ama la sabiduría; quien odia la corrección es un insensato.
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
2 El bueno gana el favor de Yahvé, el cual condena al hombre de mala intención.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
3 La malicia no es fundamento firme para el hombre, la raíz de los justos, en cambio, es inconmovible.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
4 Como la mujer virtuosa es la corona de su marido así la desvergonzada es como carcoma de sus huesos.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
5 Los pensamientos de los justos son equidad, mas los consejos de los malvados son fraude.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
6 Las palabras de los impíos son emboscada a sangre ajena, la boca de los rectos los salva.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
7 Se da un vuelco a los impíos y dejan de ser, en tanto que la casa de los justos sigue en pie.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
8 El hombre es alabado según su sabiduría, mas el perverso de corazón es despreciado.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
9 Más vale un hombre humilde que sabe ganarse la vida, que el ostentoso que tiene escasez de pan.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
10 El justo mira por las necesidades de su ganado, mas las entrañas de los impíos son crueles.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
11 El que labra su tierra se saciará de pan; correr tras cosas vanas es necedad.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
12 El impío quiere vivir de la presa de los malos, la raíz del justo produce (lo necesario para la vida).
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
13 El pecado de los labios constituye un lazo peligroso, mas el justo se libra de la angustia.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
14 Del fruto de su boca se sacia uno de bienes, y según las obras de sus manos será su premio.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
15 Al necio su proceder le parece acertado, el sabio, empero, escucha consejos.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
16 El necio al momento muestra su ira, el prudente disimula la afrenta.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
17 Quien profiere la verdad, propaga la justicia, pero el testigo mentiroso sirve al fraude.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
18 Hay quien con la lengua hiere como con espada, mas la lengua del sabio es medicina.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
19 La palabra veraz es para siempre, la lengua mentirosa solo para un momento.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
20 Lleno de fraude es el corazón del que maquina el mal, pero lleno de alegría el de los que aconsejan la paz.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
21 Sobre el justo no cae ningún mal, sobre los impíos, empero, una ola de adversidades.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
22 Abomina Yahvé los labios mentirosos, pero le son gratos quienes obran fielmente.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
23 El hombre prudente encubre su saber, mas el corazón de los necios pregona su necedad.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
24 La mano laboriosa será señora, la indolente, tributaria.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
25 Las congojas del corazón abaten al hombre, mas una palabra buena le alegra.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
26 El justo muestra a los otros el camino, el ejemplo de los malos, en cambio, los desvía.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
27 El holgazán no asa la caza, pero el laborioso, gana preciosa hacienda.
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
28 En la senda de la justicia está la vida; en el camino que ella traza no hay muerte.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem

< Proverbios 12 >