< Proverbios 12 >
1 Quien ama la corrección, ama la sabiduría; quien odia la corrección es un insensato.
Orang yang mau ditegur berarti mau belajar, tetapi orang bebal membenci teguran.
2 El bueno gana el favor de Yahvé, el cual condena al hombre de mala intención.
TUHAN berkenan kepada orang yang baik, tetapi menghukum orang yang merencanakan kejahatan.
3 La malicia no es fundamento firme para el hombre, la raíz de los justos, en cambio, es inconmovible.
Orang yang hidup dengan berbuat jahat akan jatuh. Orang yang hidupnya benar tidak akan goyah.
4 Como la mujer virtuosa es la corona de su marido así la desvergonzada es como carcoma de sus huesos.
Istri yang baik bagaikan mahkota kehormatan bagi suaminya, tetapi istri yang bertingkah buruk bagaikan penyakit yang menggerogoti tulang suaminya.
5 Los pensamientos de los justos son equidad, mas los consejos de los malvados son fraude.
Orang benar membuat rencana yang adil. Nasihat orang jahat penuh dengan tipuan.
6 Las palabras de los impíos son emboscada a sangre ajena, la boca de los rectos los salva.
Nasihat orang jahat berbahaya karena menyembunyikan ancaman yang dapat mematikan, tetapi nasihat orang jujur menyelamatkan.
7 Se da un vuelco a los impíos y dejan de ser, en tanto que la casa de los justos sigue en pie.
Orang jahat akan dihancurkan sampai lenyap, tetapi keturunan orang benar akan tetap hidup.
8 El hombre es alabado según su sabiduría, mas el perverso de corazón es despreciado.
Orang akan dipuji bila dia berpikiran jernih. Orang yang berpikiran serong akan dihina.
9 Más vale un hombre humilde que sabe ganarse la vida, que el ostentoso que tiene escasez de pan.
Lebih baik menjadi orang biasa tetapi punya pelayan, daripada berlagak kaya padahal kekurangan makanan.
10 El justo mira por las necesidades de su ganado, mas las entrañas de los impíos son crueles.
Orang benar merawat hewan peliharaannya, tetapi berbuat baik kepada hewan tak pernah ada dalam benak orang jahat.
11 El que labra su tierra se saciará de pan; correr tras cosas vanas es necedad.
Orang yang rajin mengerjakan ladangnya akan puas dengan hasilnya, tetapi orang yang melamun saja tidaklah berakal.
12 El impío quiere vivir de la presa de los malos, la raíz del justo produce (lo necesario para la vida).
Orang yang hidup benar tidak perlu kuatir, karena dia bagaikan pohon subur yang berbuah lebat. Orang jahat selalu cemas. Dia kuatir hasil kekerasannya direbut oleh sesama penjahat.
13 El pecado de los labios constituye un lazo peligroso, mas el justo se libra de la angustia.
Orang jahat mencelakai diri sendiri dengan perkataannya yang berdosa, tetapi orang benar luput dari kesusahan.
14 Del fruto de su boca se sacia uno de bienes, y según las obras de sus manos será su premio.
Perkataan yang bijak menguntungkan bagi yang mengucapkannya. Demikian juga perbuatan yang baik bagi yang melakukannya.
15 Al necio su proceder le parece acertado, el sabio, empero, escucha consejos.
Orang bebal menganggap cara hidupnya sudah benar, tetapi orang bijak selalu mau menerima nasihat.
16 El necio al momento muestra su ira, el prudente disimula la afrenta.
Orang bijak tetap tenang ketika dihina, tetapi orang bebal cepat marah.
17 Quien profiere la verdad, propaga la justicia, pero el testigo mentiroso sirve al fraude.
Orang jujur memberikan kesaksian yang benar. Saksi dusta mengucapkan kebohongan.
18 Hay quien con la lengua hiere como con espada, mas la lengua del sabio es medicina.
Perkataan yang kasar melukai hati. Perkataan orang bijak menyembuhkan.
19 La palabra veraz es para siempre, la lengua mentirosa solo para un momento.
Perkataan yang benar akan terbukti benar sampai kapan pun, tetapi kebohongan pasti terungkap cepat atau lambat.
20 Lleno de fraude es el corazón del que maquina el mal, pero lleno de alegría el de los que aconsejan la paz.
Penipuan selalu memenuhi hati orang yang merencanakan kejahatan, tetapi sukacita memenuhi hati orang yang mengusahakan damai.
21 Sobre el justo no cae ningún mal, sobre los impíos, empero, una ola de adversidades.
Orang benar akan terhindar dari persoalan, tetapi orang jahat akan dirundung masalah.
22 Abomina Yahvé los labios mentirosos, pero le son gratos quienes obran fielmente.
TUHAN berkenan kepada orang yang selalu menepati janji, tetapi Dia membenci pembohong.
23 El hombre prudente encubre su saber, mas el corazón de los necios pregona su necedad.
Orang bijak tidak memamerkan pengetahuannya, tetapi ucapan orang bebal justru menunjukkan kebodohannya.
24 La mano laboriosa será señora, la indolente, tributaria.
Orang yang rajin akan menjadi pemimpin. Orang malas akan menjadi budak.
25 Las congojas del corazón abaten al hombre, mas una palabra buena le alegra.
Pikiran yang cemas membebani hati. Perkataan yang baik menggembirakan.
26 El justo muestra a los otros el camino, el ejemplo de los malos, en cambio, los desvía.
Orang benar memberi pengaruh baik kepada temannya, tetapi orang jahat menyesatkan.
27 El holgazán no asa la caza, pero el laborioso, gana preciosa hacienda.
Si pemalas pergi berburu, namun dia terlalu malas untuk mengolah hasilnya, sedangkan orang rajin menghasilkan keuntungan dengan apa pun yang didapatnya.
28 En la senda de la justicia está la vida; en el camino que ella traza no hay muerte.
Jalan yang benar menuju kehidupan. Orang yang menempuhnya tak akan binasa.