< Proverbios 12 >

1 Quien ama la corrección, ama la sabiduría; quien odia la corrección es un insensato.
He who loveth correction loveth knowledge; But he who hateth rebuke remaineth stupid.
2 El bueno gana el favor de Yahvé, el cual condena al hombre de mala intención.
The good man obtaineth favor from the LORD; But the man of wicked devices he condemneth.
3 La malicia no es fundamento firme para el hombre, la raíz de los justos, en cambio, es inconmovible.
A man shall not be established by wickedness; But the root of the righteous shall not be moved.
4 Como la mujer virtuosa es la corona de su marido así la desvergonzada es como carcoma de sus huesos.
A virtuous woman is a crown to her husband; But she who causeth shame is as rottenness in his bones.
5 Los pensamientos de los justos son equidad, mas los consejos de los malvados son fraude.
The purposes of the righteous are just; The designs of the wicked are deceitful.
6 Las palabras de los impíos son emboscada a sangre ajena, la boca de los rectos los salva.
The words of the wicked lie in wait for men's blood; But the mouth of the upright delivereth them.
7 Se da un vuelco a los impíos y dejan de ser, en tanto que la casa de los justos sigue en pie.
The wicked are overthrown, and are no more; But the house of the righteous shall stand.
8 El hombre es alabado según su sabiduría, mas el perverso de corazón es despreciado.
A man will be commended according to his wisdom; But he that is of a perverse heart shall be despised.
9 Más vale un hombre humilde que sabe ganarse la vida, que el ostentoso que tiene escasez de pan.
Better is he that demeaneth himself, and hath a servant, Than he that exalteth himself, and hath no bread.
10 El justo mira por las necesidades de su ganado, mas las entrañas de los impíos son crueles.
The righteous man careth for the life of his beast; But the tender mercies of the wicked are cruel.
11 El que labra su tierra se saciará de pan; correr tras cosas vanas es necedad.
He who tilleth his own land shall be satisfied with bread; But he who followeth worthless persons is void of understanding.
12 El impío quiere vivir de la presa de los malos, la raíz del justo produce (lo necesario para la vida).
The wicked man longeth after the prey of evil-doers; But the root of the righteous yieldeth fruit.
13 El pecado de los labios constituye un lazo peligroso, mas el justo se libra de la angustia.
In the transgression of the lips is a dangerous snare; But the righteous man shall escape from trouble.
14 Del fruto de su boca se sacia uno de bienes, y según las obras de sus manos será su premio.
By the fruit of a man's mouth he shall be filled with good, And the recompense of a man's hands shall be rendered unto him.
15 Al necio su proceder le parece acertado, el sabio, empero, escucha consejos.
The way of a fool is right in his own eyes; But he that hearkeneth to counsel is wise.
16 El necio al momento muestra su ira, el prudente disimula la afrenta.
A fool's wrath is instantly known; But he that hideth insult is wise.
17 Quien profiere la verdad, propaga la justicia, pero el testigo mentiroso sirve al fraude.
He that speaketh truth testifieth what is right; But a false witness, deceit.
18 Hay quien con la lengua hiere como con espada, mas la lengua del sabio es medicina.
There is who babbleth like the piercing of a sword; But the tongue of the wise is health.
19 La palabra veraz es para siempre, la lengua mentirosa solo para un momento.
The lip of truth shall be established for ever; But the tongue of falsehood, but for a moment.
20 Lleno de fraude es el corazón del que maquina el mal, pero lleno de alegría el de los que aconsejan la paz.
Deceit is in the heart of those who contrive evil; But to the counsellors of peace shall be joy.
21 Sobre el justo no cae ningún mal, sobre los impíos, empero, una ola de adversidades.
No evil shall happen to the righteous; But the wicked shall be filled with calamity.
22 Abomina Yahvé los labios mentirosos, pero le son gratos quienes obran fielmente.
False lips are the abomination of the LORD; But they who deal truly are his delight.
23 El hombre prudente encubre su saber, mas el corazón de los necios pregona su necedad.
A prudent man concealeth his knowledge; Bur the heart of fools proclaimeth their foolishness.
24 La mano laboriosa será señora, la indolente, tributaria.
The hand of the diligent shall bear rule; But the slothful shall be under tribute.
25 Las congojas del corazón abaten al hombre, mas una palabra buena le alegra.
Anxiety in the heart of a man boweth it down; But a kind word maketh it glad.
26 El justo muestra a los otros el camino, el ejemplo de los malos, en cambio, los desvía.
The righteous showeth the way to his neighbor; But the way of the wicked leadeth them astray.
27 El holgazán no asa la caza, pero el laborioso, gana preciosa hacienda.
The slothful man shall not roast his game; But a precious treasure to any man is he that is diligent.
28 En la senda de la justicia está la vida; en el camino que ella traza no hay muerte.
In the path of righteousness is life, And in her pathway there is no death.

< Proverbios 12 >