< Proverbios 12 >
1 Quien ama la corrección, ama la sabiduría; quien odia la corrección es un insensato.
He that loves instruction loves sense, but he that hates reproofs is a fool.
2 El bueno gana el favor de Yahvé, el cual condena al hombre de mala intención.
He that has found favor with the Lord [is made] better; but a transgressor shall be passed over in silence.
3 La malicia no es fundamento firme para el hombre, la raíz de los justos, en cambio, es inconmovible.
A man shall not prosper by wickedness; but the roots of the righteous shall not be taken up.
4 Como la mujer virtuosa es la corona de su marido así la desvergonzada es como carcoma de sus huesos.
A virtuous woman is a crown to her husband; but as a worm in wood, so a bad woman destroys her husband.
5 Los pensamientos de los justos son equidad, mas los consejos de los malvados son fraude.
The thoughts of the righteous [are true] judgments; but ungodly men devise deceits.
6 Las palabras de los impíos son emboscada a sangre ajena, la boca de los rectos los salva.
The words of ungodly men are crafty; but the mouth of the upright shall deliver them.
7 Se da un vuelco a los impíos y dejan de ser, en tanto que la casa de los justos sigue en pie.
When the ungodly is overthrown, he vanishes away; but the houses of the just remain.
8 El hombre es alabado según su sabiduría, mas el perverso de corazón es despreciado.
The mouth of an understanding [man] is praised by a man; but he that is dull of heart is had in derision.
9 Más vale un hombre humilde que sabe ganarse la vida, que el ostentoso que tiene escasez de pan.
Better is a man in dishonor serving himself, than one honouring himself and lacking bread.
10 El justo mira por las necesidades de su ganado, mas las entrañas de los impíos son crueles.
A righteous man has pity for the lives of his cattle; but the bowels of the ungodly are unmerciful.
11 El que labra su tierra se saciará de pan; correr tras cosas vanas es necedad.
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonor in his own strong holds.
12 El impío quiere vivir de la presa de los malos, la raíz del justo produce (lo necesario para la vida).
The desires of the ungodly are evil; but the roots of the godly are firmly set.
13 El pecado de los labios constituye un lazo peligroso, mas el justo se libra de la angustia.
For the sin of [his] lips a sinner falls into snare; but a righteous man escapes from them. He whose looks are gentle shall be pitied, but he that contends in the gates will afflict souls.
14 Del fruto de su boca se sacia uno de bienes, y según las obras de sus manos será su premio.
The soul of a man shall be filled with good from the fruits of his mouth; and the recompence of his lips shall be given to him.
15 Al necio su proceder le parece acertado, el sabio, empero, escucha consejos.
The ways of fools are right in their own eyes; but a wise man hearkens to counsels.
16 El necio al momento muestra su ira, el prudente disimula la afrenta.
A fool declares his wrath the same day; but a prudent man hides his own disgrace.
17 Quien profiere la verdad, propaga la justicia, pero el testigo mentiroso sirve al fraude.
A righteous man declares the open truth; but an unjust witness is deceitful.
18 Hay quien con la lengua hiere como con espada, mas la lengua del sabio es medicina.
Some wound as they speak, [like] swords; but the tongues of the wise heal.
19 La palabra veraz es para siempre, la lengua mentirosa solo para un momento.
True lips establish testimony; but a hasty witness has an unjust tongue.
20 Lleno de fraude es el corazón del que maquina el mal, pero lleno de alegría el de los que aconsejan la paz.
[There is] deceit in the heart of him that imagines evil; but they that love peace shall rejoice.
21 Sobre el justo no cae ningún mal, sobre los impíos, empero, una ola de adversidades.
No injustice will please a just man; but the ungodly will be filled with mischief.
22 Abomina Yahvé los labios mentirosos, pero le son gratos quienes obran fielmente.
Lying lips are a abomination to the Lord; but he that deals faithfully is accepted with him.
23 El hombre prudente encubre su saber, mas el corazón de los necios pregona su necedad.
An understanding man is a throne of wisdom; but the heart of fools shall meet with curses.
24 La mano laboriosa será señora, la indolente, tributaria.
The hand of chosen men shall easily obtain rule; but the deceitful shall be for a prey.
25 Las congojas del corazón abaten al hombre, mas una palabra buena le alegra.
A terrible word troubles the heart of a righteous man; but a good message rejoices him.
26 El justo muestra a los otros el camino, el ejemplo de los malos, en cambio, los desvía.
A just arbitrator shall be his own friend; but mischief shall pursue sinners; and the way of ungodly men shall lead them astray.
27 El holgazán no asa la caza, pero el laborioso, gana preciosa hacienda.
A deceitful man shall catch no game; but a blameless man is a precious possession.
28 En la senda de la justicia está la vida; en el camino que ella traza no hay muerte.
In the ways of righteousness is life; but the ways of those that remember injuries [lead] to death.