< Proverbios 1 >

1 Proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
משלי שלמה בן-דוד-- מלך ישראל
2 para aprender sabiduría e instrucción, para entender las palabras sensatas;
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה
3 para instruirse en la sabiduría, en la justicia, equidad y rectitud;
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומשרים
4 para enseñar discernimiento a los sencillos, y a los jóvenes conocimientos y discreción.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה
5 Escuche el sabio y acrecerá en saber. El hombre inteligente adquirirá maestría
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה
6 en entender las parábolas y su sentido misterioso, las sentencias de los sabios y sus enigmas.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם
7 El temor de Yahvé es el principio de la sabiduría; solo los insensatos desprecian la sabiduría y la doctrina.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו
8 Escucha, hijo mío, la instrucción de tu padre; y no deseches las enseñanzas de tu madre.
שמע בני מוסר אביך ואל-תטש תורת אמך
9 Serán una corona de gracia para tu cabeza, un collar para tu cuello.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתך
10 Hijo mío, si los malvados quieren seducirte, no les des oído;
בני-- אם-יפתוך חטאים אל-תבא
11 si te dicen: “Ven con nosotros; pongamos asechanzas a la vida ajena, tendamos por mero antojo celadas al inocente;
אם-יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם
12 traguémoslos vivos, como el sepulcro, enteros, como los que descienden a la fosa; (Sheol h7585)
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור (Sheol h7585)
13 y hallaremos preciosas riquezas, henchiremos de despojos nuestras casas.
כל-הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל
14 Echa tu suerte con nosotros; sea una sola la bolsa de todos nosotros.”
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו
15 Hijo mío, no sigas sus caminos; aparta tu pie de sus senderos;
בני--אל-תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם
16 porque sus pies corren al mal, van presurosos a derramar sangre.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך-דם
17 En vano se tiende la red ante los ojos de los pájaros;
כי-חנם מזרה הרשת-- בעיני כל-בעל כנף
18 mas ellos arman asechanzas a su propia sangre, traman maquinaciones contra su propia vida.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם
19 Tal es la senda de los codiciosos de ganancia, quita la vida a los propios dueños.
כן--ארחות כל-בצע בצע את-נפש בעליו יקח
20 La sabiduría clama en las calles, en las plazas levanta su voz;
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה
21 llama donde hay más concurso de gente, en las puertas de la ciudad expone su doctrina:
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר--אמריה תאמר
22 ¿Hasta cuándo, oh necios, amaréis la necedad? ¿Hasta cuándo los burladores se deleitarán en burlas, y odiarán los fatuos la sabiduría?
עד-מתי פתים-- תאהבו-פתי ולצים--לצון חמדו להם וכסילים ישנאו-דעת
23 Volveos para (oír) mi instrucción, y derramaré sobre vosotros mi espíritu, quiero enseñaros mis palabras.
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם
24 Os convidé y no respondisteis, tendí mis manos, y nadie prestó atención;
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב
25 rechazasteis todos mis consejos, y ningún caso hicisteis de mis amonestaciones.
ותפרעו כל-עצתי ותוכחתי לא אביתם
26 Por eso también yo me reiré de vuestra calamidad, y me burlaré cuando os sobrevenga el espanto,
גם-אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם
27 cuando os sobrevenga cual huracán el terror, cuando caiga sobre vosotros, como torbellino, la calamidad, y os acometan la angustia y la tribulación.
בבא כשאוה (כשואה) פחדכם-- ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה
28 Entonces me llamarán, y no les responderé; madrugarán a buscarme, y no me hallarán,
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני
29 por cuanto aborrecieron la instrucción y abandonaron el temor de Dios,
תחת כי-שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו
30 no amando mi consejo, y desdeñando mis exhortaciones.
לא-אבו לעצתי נאצו כל-תוכחתי
31 Comerán los frutos de su conducta, y se saciarán de sus propios consejos.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו
32 Porque la indocilidad lleva a los necios a la muerte, y la prosperidad de los insensatos es causa de su ruina.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם
33 Mas el que me escucha, habitará seguro, y vivirá tranquilo sin temer el mal.
ושמע לי ישכן-בטח ושאנן מפחד רעה

< Proverbios 1 >