< Números 34 >

1 Yahvé habló a Moisés diciendo:
TUHAN berfirman kepada Musa:
2 “Manda a los hijos de Israel y diles: Entrado que hubiereis en la tierra de Canaán, esa tierra que os tocará en herencia, serán sus fronteras las siguientes:
"Perintahkanlah kepada orang Israel dan katakanlah kepada mereka: Apabila kamu masuk ke negeri Kanaan, maka inilah negeri yang akan jatuh kepadamu sebagai milik pusaka, yakni tanah Kanaan menurut batas-batasnya.
3 Vuestro lado meridional se extenderá desde el desierto de Sin a lo largo del costado de Edom. Por oriente vuestra frontera meridional arrancará desde el extremo del Mar Salado.
Adapun sisi selatanmu ialah dari padang gurun Zin menyusur Edom, maka batas selatanmu mulai dari ujung Laut Asin di sebelah timur.
4 Luego vuestra frontera torcerá al sur, por la subida de Acrabim y pasará adelante hacia Sin, hasta llegar al sur de Cadesbarnea. De allí irá a Hasaradar y seguirá hacia Asmón.
Lalu batasmu membelok di selatan pendakian Akrabim, terus ke Zin dan berakhir di sebelah selatan Kadesh-Barnea. Sesudah itu ia mencapai Hazar-Adar, dan terus ke Azmon.
5 Desde Asmón la frontera se inclinará hacia el arroyo de Egipto y llegará al Mar.
Kemudian batas itu membelok dari Azmon ke sungai Mesir dan berakhir ke laut.
6 Vuestra frontera occidental será el Mar grande. Este os servirá de frontera occidental.
Batas baratmu ialah laut besar dan pantainya; itulah batas baratmu.
7 Vuestra frontera septentrional será esta: Desde el Mar grande la trazaréis hasta el monte Hor.
Inilah batas utaramu: mulai dari laut besar haruslah kamu buat tanda batas ke gunung Hor,
8 Desde el monte Hor la continuaréis hasta la entrada de Hamat, llegando hasta Sedad;
dari gunung Hor harus kamu buat tanda batas ke jalan yang menuju ke Hamat, lalu batas itu mencapai Zedad.
9 seguirá hasta Sefrón, y terminará en Hasar-Enán. Esta será vuestra frontera septentrional.
Kemudian batas itu mencapai Zifron dan berakhir di Hazar-Enan; itulah batas utaramu.
10 La frontera oriental os la trazaréis de Hasar-Enán hacia Sefam.
Sebagai batasmu di sebelah timur haruslah kamu membuat tanda batas dari Hazar-Enan ke Sefam.
11 De Sefam bajará la frontera a Riblá, al oriente de Ayin, de donde descenderá y flanqueará el costado oriental del Mar de Kinéret.
Dari Sefam batas itu turun ke Ribla, di sebelah timur Ain; kemudian batas itu turun lagi dan mencapai tebing danau Kineret di sebelah timur.
12 Luego la frontera descenderá hasta el Jordán, y llegará hasta el Mar Salado. Esta será vuestra tierra y sus fronteras a la redonda.”
Lalu batas itu turun ke sungai Yordan dan berakhir di Laut Asin. Itulah negerimu menurut batas-batasnya sekeliling."
13 Moisés dio esta orden a los hijos de Israel: “Esta es la tierra que os repartiréis por suertes y que Yahvé mandó dar a las nueve tribus y a la media tribu (de Manasés);
Musa memerintahkan kepada orang Israel: "Itulah negeri yang akan kamu bagi sebagai milik pusaka dengan membuang undi, yang diperintahkan TUHAN untuk diberikan kepada suku yang sembilan setengah itu.
14 porque la tribu de los hijos de Rubén según sus casas paternas, y la tribu de los hijos de Gad, según sus casas paternas, y la media tribu de Manasés han recibido ya su porción.
Sebab suku bani Ruben menurut puak-puak mereka dan suku bani Gad menurut puak-puak mereka telah menerima milik pusakanya; juga suku Manasye yang setengah itu telah menerimanya.
15 Estas dos tribus y la media tribu recibieron su herencia en la otra ribera del Jordán, frente a Jericó, al oriente donde se levanta el sol.”
Dua setengah suku itu telah menerima milik pusaka mereka di seberang sungai Yordan di dekat Yerikho, ke sebelah timur."
16 Habló Yahvé a Moisés, diciendo:
TUHAN berfirman kepada Musa:
17 “Estos son los nombres de los varones que os han de repartir la tierra: el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun.
"Inilah nama orang-orang yang harus membagikan tanah itu kepadamu sebagai milik pusaka: imam Eleazar dan Yosua bin Nun.
18 Tomaréis también un príncipe de cada tribu para repartir la tierra.
Lagi haruslah kamu mengambil seorang pemimpin dari setiap suku untuk membagikan tanah itu sebagai milik pusaka.
19 He aquí los nombres de los varones: De la tribu de Judá, Caleb, hijo de Jefone;
Inilah nama orang-orang itu: dari suku Yehuda: Kaleb bin Yefune;
20 de la tribu de los hijos de Simeón, Samuel, hijo de Amiud;
dari suku bani Simeon: Samuel bin Amihud;
21 de la tribu de Benjamín, Eliad, hijo de Caselón;
dari suku Benyamin: Elidad bin Kislon;
22 de la tribu de los hijos de Dan, el príncipe Buquí, hijo de Joglí;
dari suku bani Dan seorang pemimpin: Buki bin Yogli;
23 de los hijos de José, por la tribu de los hijos de Manasés, el príncipe Haniel, hijo de Efod;
dari anak-anak Yusuf, yakni dari suku bani Manasye seorang pemimpin Haniel bin Efod;
24 de la tribu de los hijos de Efraím, el príncipe Camuel, hijo de Siftán;
dan dari suku bani Efraim seorang pemimpin: Kemuel bin Siftan;
25 de la tribu de los hijos de Zabulón, el príncipe Elisafán, hijo de Farnac;
dari suku bani Zebulon seorang pemimpin: Elisafan bin Parnah;
26 de la tribu de los hijos de Isacar, el príncipe Faltiel, hijo de Asan;
dari suku bani Isakhar seorang pemimpin: Paltiel bin Azan;
27 de la tribu de los hijos de Aser, el príncipe Ahiud, hijo de Selomí.
dari suku bani Asyer seorang pemimpin: Ahihud bin Selomi;
28 De la tribu de los hijos de Neftalí, el príncipe Fadael, hijo de Amiud.”
dari suku bani Naftali seorang pemimpin: Pedael bin Amihud.
29 Estos son aquellos a quienes Yahvé mandó que repartieran la tierra de Canaán entre los hijos de Israel.
Itulah orang-orang yang diperintahkan TUHAN untuk membagikan milik pusaka kepada orang Israel di tanah Kanaan."

< Números 34 >