< Números 2 >
1 Habló Yahvé a Moisés y a Aarón, diciendo:
Yahweh spoke again to Moses and Aaron. He said,
2 “Los hijos de Israel acamparán cada cual junto a su bandera, bajo las enseñas de sus casas paternas; acamparán frente al Tabernáculo de la Reunión, todo en torno a él.
“Each one of the Israelites must camp around his standard, with the banners of their fathers' houses. They will camp around the tent of meeting on every side.
3 Delante, al oriente, se fijará la bandera del campamento de Judá, según sus escuadrones, siendo el príncipe de los hijos de Judá, Naasón, hijo de Aminadab.
Those will be camping on the east of the tent of meeting, where the sun rises, they are the camp of Judah and they are camping under their standard. Nahshon son of Amminadab is the leader of the people of Judah.
4 Su ejército es, según el censo, de setenta y cuatro mil seiscientos hombres.
The number of the people of Judah is 74,600.
5 A su lado acampará la tribu de Isacar, siendo el príncipe de los hijos de Isacar, Natanael, hijo de Suar.
The tribe of Issachar must camp next to Judah. Nethanel son of Zuar must lead the army of Issachar.
6 Su ejército es, según el censo, de cincuenta y cuatro mil cuatrocientos.
The number in his division is 54,400 men.
7 Luego la tribu de Zabulón, siendo el príncipe de los hijos de Zabulón, Eliab, hijo de Helón.
The tribe of Zebulun must camp next to Issachar. Eliab son of Helon must lead the army of Zebulun.
8 Su ejército es, según el censo, de cincuenta y siete mil cuatrocientos.
The number in his division is 57,400.
9 El total del campamento de Judá es, según el censo, de ciento ochenta y seis mil cuatrocientos, divididos en sus escuadrones. Estos son los primeros en ponerse en marcha.
All the number of the camp of Judah is 186,400. They will set out first.
10 Al mediodía se ubicará la bandera del campamento de Rubén, según sus escuadrones, siendo el príncipe de los hijos de Rubén, Elisur, hijo de Sedeur.
On the south side will be the camp of Reuben under their standard. The leader of the camp of Reuben is Elizur son of Shedeur.
11 Su ejército es, según el censo, de cuarenta y seis mil quinientos.
The number in his division is 46,500.
12 A su lado acampará la tribu de Simeón, siendo el príncipe de los hijos de Simeón, Selumiel, hijo de Surisadai.
Simeon is camping next to Reuben. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
13 Su ejército es, según el censo, de cincuenta y nueve mil trescientos.
The number in his division is 59,300.
14 Luego la tribu de Gad, siendo el príncipe de los hijos de Gad, Eliasaf, hijo de Deuel.
The tribe of Gad is next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
15 Su ejército es, según el censo, de cuarenta y cinco mil seiscientos cincuenta.
The number in his division is 45,650.
16 El total del campamento de Rubén es, según el censo, de ciento cincuenta y un mil cuatrocientos cincuenta, repartidos en sus escuadrones. Ellos se pondrán en marcha los segundos.
The number of all the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, is 151,450. They will set out second.
17 Después se pondrá en marcha el Tabernáculo de la Reunión, es decir, el campamento de los levitas, en medio de los campamentos. Según el orden en que acampen, así se pondrán en marcha, cada uno en su lugar y bajo su bandera.
Next, the tent of meeting must go out from the camp with the Levites in the middle of all the camps. They must go out from the camp in the same order as they come into the camp. Every man must be in his place, by his banner.
18 Al occidente estará la bandera del campamento de Efraím, con sus tropas, siendo el príncipe de los hijos de Efraím, Elisamá, hijo de Amiud.
The divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
19 Su ejército es según el censo, de cuarenta mil quinientos.
The number in his division is 40,500.
20 Junto a él estará la tribu de Manasés, siendo el príncipe de los hijos de Manasés, Gamaliel, hijo de Pedasur.
Next to them is the tribe of Manasseh. The leader of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
21 Su ejército es, según el censo, de treinta y dos mil doscientos.
The number in his division is 32,200.
22 Luego la tribu de Benjamín, siendo el príncipe de los hijos de Benjamín, Abidán, hijo de Gedeoní.
Next will be the tribe of Benjamin. The leader of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
23 Su ejército es, según el censo, de treinta y cinco mil cuatrocientos.
The number in his division is 35,400.
24 El total del campamento de Efraím es, según el censo de ciento ocho mil cien, repartidos en sus escuadrones. Ellos se pondrán en marcha los terceros.
All those numbered in the camp of Ephraim is 108,100. They will set out third.
25 Al norte estará la bandera del campamento de Dan, según sus ejércitos, siendo el príncipe de los hijos de Dan, Ahiéser, hijo de Amisadai.
On the north will be the divisions of the camp of Dan. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
26 Su ejército es, según el censo, de sesenta y dos mil setecientos.
The number in his division is 62,700.
27 Junto a él acampará la tribu de Aser, siendo el príncipe de los hijos de Aser, Pagiel, hijo de Ocrán.
The people of the tribe of Asher camp next to Dan. The leader of Asher is Pagiel son of Okran.
28 Su ejército es, según el censo, de cuarenta y un mil quinientos.
The number in his division is 41,500.
29 Luego la tribu de Neftalí, siendo el príncipe de los hijos de Neftalí, Ahirá, hijo de Enán.
The tribe of Naphtali is next. The leader of Naphthali is Ahira son of Enan.
30 Su ejército es, según el censo, de cincuenta y tres mil cuatrocientos.
The mnumber in his division is 53,400.
31 El total del campamento de Dan es, según el censo, de ciento cincuenta y siete mil seiscientos. Ellos se pondrán en marcha los postreros, según sus banderas.”
All those numbered in the camp with Dan is 157,600. They will go out from the camp last, under their banner.”
32 Estos son los hijos de Israel inscriptos en el censo, según sus casas paternas. El total de los campamentos, según sus ejércitos respectivos, sumaba seiscientos tres mil quinientos cincuenta.
These are the Israelites, numbered according to their families. All those counted in their camps, by their divisions, are 603,550.
33 Los levitas no figuran en este censo de los hijos de Israel; así lo había mandado Yahvé a Moisés.
But Moses and Aaron did not count the Levites among the people of Israel. This was as Yahweh had commanded Moses.
34 E hicieron los hijos de Israel conforme a todo lo que Yahvé había ordenado a Moisés: acampaban bajo sus banderas, y se ponían en marcha cada cual según su familia y su casa paterna.
The people of Israel did everything that Yahweh commanded Moses. They camped by their banners. They went out from the camp by their clans, in the order of their ancestor's families.